GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:32 Mar 4, 2007 |
Chinese to English translations [PRO] Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Naikei Wong Local time: 18:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | playing in much rubato |
| ||
3 | the two instuments were played at their own pace [with their own rhythm] |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
the two instuments were played at their own pace [with their own rhythm] Explanation: Very diffucult to imagine what it's like -- so I can only venture this. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-04 13:36:56 GMT) -------------------------------------------------- correction: difficult |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
playing in much rubato Explanation: The two instruments play in much rubato but sound much in-synch in their melodic lines. (My attempt) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.