Thank you 07:58 Jun 18, 2007
Thank you, pkchan, orientalhorizon and all. After discussion with the client, we have reached a preliminary decision to have "final image" as the translation for "大图". I have thought there should be no problem with "full-size image", as suggested by pkchan (pkchan's suggestion is full-sized image). However, it was rejected by the client, because he said there are more than one occasion when full-size images are generated, but "大图" is the term used by insiders for the last one. Anyway, I think pkchan's suggestion is a fine translation under general situations. I will close this question and send the scores after the final review of my project tonight. |