05:33 Jun 10, 2019 |
Chinese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bruce Guo China Local time: 11:36 | ||||||
Grading comment
|
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA REGISTRATION CERTIFICATE FOR (IMPORTED) MEDICAL DEVICE Explanation: 进 is an abbreviation for imported. Reference: http://bjxkyrhsb.b2b.huishangbao.com/honor/itemid-1413.shtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Guo Xie Zhu Jin Explanation: Just keep it untranslated, simply using Chinese Pinyin, that's all. Only in this way can the No. be tracked and it's very common to translate this way in Mainland Chian and Hong Kong. 注册证编号 国械注进: XXX Registration certificate No. Guo Xie Zhu Jin: XXX |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
GXZHJ, and explain their meaning in a pair of parentheses Explanation: You can use the initials of them: GXZHJ, and explain their meaning in a pair of parentheses: 国:State FDA 械:Medical device Department 注: Registration 进: Imported medical Device |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.