GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:14 Apr 4, 2010 |
Chinese to English translations [PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr JM Chen, PhD United Kingdom Local time: 08:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Please see explanation below |
|
Please see explanation below Explanation: ‘鸟语’ 指令人费解的话, 莫名其妙的话 = gibberish, and a similar English expression is 'Greek to me'. I think he is talking about the news programs were all in foreign languages and therefore they were impossible for him to understand. A few suggestions: ...and the news programs were all in foreign languages which sounded gibberish to me... ...and the (foreign) news programs all sounded gibberish to me... Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Greek_to_me Reference: http://www.iciba.com/Gibberish/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.