GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:16 Jul 21, 2007 |
Chinese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / forum/bbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shirley Lao Taiwan Local time: 18:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | alias |
| ||
3 +2 | multiple user accounts (alter egos) |
| ||
3 | shield |
| ||
3 | (forum)mask |
| ||
3 | (poster) chosen name |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
shield Explanation: 也许可以这么说:有的人变身并非由于只想换个身分而已,而是为了保护自己的真正身分,不会由于在论坛上发表的言论受到对自己真正身分的人身攻击,因此 “马甲”有保护的作用,称为 shield 应无妨。 不过,实际上任何身分最终都能确定是哪个真正的人,多少马甲都不会有太大的保护作用,真正的保护是真正的个人有足够的能力取得众人的信靠和仰望。权力若非来自众望,只是一时据得势位而欺负别人,别人看在眼里,即使暂时不便吭气,但还是知道该人弄权、滥权。 -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2007-07-21 09:43:03 GMT) -------------------------------------------------- Multiple identities 或 multiple user accounts 或 alter egos 可以是马甲,也具有 shield 的作用,但其实还是没用。 -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2007-07-21 09:54:45 GMT) -------------------------------------------------- 网络的使用也包含权力的关系,当权者为了保有权力,还是不择手段设计打破马甲。最典型的是 The Gold Shield Project,又称 The Great Firewall。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
multiple user accounts (alter egos) Explanation: ...Multiple account login detector (AE Detector) 馬甲監測器v1.03 ....users who were posting under multiple accounts (alter-egos!) In fact, this question was issued previously in KudoZ at http://www.proz.com/kudoz/1294860 -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-07-21 09:38:46 GMT) -------------------------------------------------- Should be: In fact, this question was discussed previously in KudoZ at http://www.proz.com/kudoz/1294860 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-07-21 10:17:53 GMT) -------------------------------------------------- I chose "multiple account users (alter egos)" from your friend's software translation, because I like this translation. I don't think there is anything wrong with this term "alter egos". As you can check with previous KudoZ discussions, an asker selected "multiple personalities" for this Chinese term. I personally prefer "alter agos" to "multiple personalities". If you don't like "multiple user accounts (alter egos)", then try "avatar", which means "an electronic image that represents and is manipulated by a computer user (as in a computer game)" according to Merriam Webster (www.m-w.com). This term "avatar" has often been used by a clinical psychologist who studies cyberpsychology and people's online behavioral patterns. You can visit this link for his definition for avatar: http://www.rider.edu/~suler/psycyber/avgames.html John Suler has even written an online book on cyberspace and cyberpsychology. Try reading this online book here: http://www.rider.edu/~suler/psycyber/psycyber.html Reference: http://phpforce.cn/bbs/showthread.php?t=5119 |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||
4 hrs confidence:
5 hrs confidence: peer agreement (net): +3
|