接受赔偿方

English translation: indemnitee / receipient of indemnity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:接受赔偿方
English translation:indemnitee / receipient of indemnity

23:38 Jan 26, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-01-30 01:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Chinese to English translations [PRO]
Insurance / Comprehensive Industry Liability Insurance Contract
Chinese term or phrase: 接受赔偿方
当判决或裁决金额、调解金额或和解金额已达到本保险合同项下适用的赔偿限额时,或当被保
险人的接受赔偿方不能满足以上第四条第二款的条件或第6 项所列的协议条款时,本公司为该
被保险人的接受赔偿方进行辩护及以补充支付的形式支付律师费及必要的诉讼费的义务即终
止。

I have:
"compensation receiving Party"

When the amount of the judgment or award, mediation or settlement amount has reached the amount of the insurance contract under the applicable liability limits, or when the insured’s compensation receiving Party cannot satisfy the conditions in Article 4, paragraph 2, or the agreement clause in item 6, the company on behalf of the insured’s compensation receiving Party undertaking the defence and accepting compensation in the form of supplementary payments necessary to pay attorneys' fees and litigation costs will terminate their obligation.

But this doesn't read well and makes me suspect that I'm wrong here. Any and all help is most gratefully received! Thank you!

Suzanne
Suzanne Reynolds
United Kingdom
Local time: 00:30
indemnitee / receipient of indemnity
Explanation:
On Cathay Insurance Co. Ltd's insurance policy form, it refers to the receipient of the indemnity as indemnitee. This is also the case in a paper published by two lawyers in Toronto. Refer to the link below for the reference. It may clarify the terms indemnitee / indemnitor / the insurer / the insured. Lots of reading though.

Both are official documents. So, it could not be wrong. You may even use both in the same documents in different clauses.

本保险合同项下适用的赔偿限额时 ... reach the limit of indemnity set forth in this insurance contract
被保险人的接受赔偿方进行辩护及以补充支付的形式支付律师费及必要的诉讼费的义务即终止。...the Company's obligation to defend for the indemnitee and to settle the attorney's fee and necessary legal costs with supplementary payment shall terminate.

个人以为,用obligation做主语,层次更清晰。In the context, it is easy to figure out the intemnitee is the insured's recipient of the indeumnity. So, no need to repeat it.
Selected response from:

David Xing
Canada
Local time: 18:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4indemnitee / receipient of indemnity
David Xing
3compensation payee
tanglsus


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
compensation payee


Explanation:
Wiki:
In law, the payer is the party making a payment while the payee is the party receiving the payment.
payer 支付方
payee 接受方

供参考


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Payment#Parties_involved
tanglsus
United States
Local time: 19:30
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
indemnitee / receipient of indemnity


Explanation:
On Cathay Insurance Co. Ltd's insurance policy form, it refers to the receipient of the indemnity as indemnitee. This is also the case in a paper published by two lawyers in Toronto. Refer to the link below for the reference. It may clarify the terms indemnitee / indemnitor / the insurer / the insured. Lots of reading though.

Both are official documents. So, it could not be wrong. You may even use both in the same documents in different clauses.

本保险合同项下适用的赔偿限额时 ... reach the limit of indemnity set forth in this insurance contract
被保险人的接受赔偿方进行辩护及以补充支付的形式支付律师费及必要的诉讼费的义务即终止。...the Company's obligation to defend for the indemnitee and to settle the attorney's fee and necessary legal costs with supplementary payment shall terminate.

个人以为,用obligation做主语,层次更清晰。In the context, it is easy to figure out the intemnitee is the insured's recipient of the indeumnity. So, no need to repeat it.


    Reference: http://www.cathay-ins.com.cn/UploadFile/main/2014/03/1394078...
    Reference: http://www.tgplawyers.com/pdf/indemnities_insurance_october_...
David Xing
Canada
Local time: 18:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Phil Hand
47 mins

agree  jyuan_us
12 hrs

agree  Zhou & Petkovic
18 hrs

agree  MottoLab
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search