03:19 Mar 8, 2014 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / Code of conduct | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Hopkins United States | ||||||
Grading comment
|
(Having a) clear mind in job and integrity in character Explanation: A suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Work with honesty, serve with integrity Explanation: These, too, are only suggestions. As you'll notice, I took some liberty with my rendering of 清清楚楚 and 清清白白. Work with honesty, serve with integrity Work conscientiously, act in good will |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
20 hrs confidence:
1 day 17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|