https://www.proz.com/kudoz/chinese-to-english/general-conversation-greetings-letters/2813779-%E9%95%BF%E7%9F%AD%E6%AC%BE%E9%97%AE%E9%A2%98.html
Sep 12, 2008 15:08
15 yrs ago
Chinese汉语 term

长短款问题

Chinese汉语译成English英语 其它 普通/谈话/问候/信函
提高产品质量,杜绝长短款问题。

这是一家保险箱制造商的员工问卷调查。

这里”长短款问题“应该是什么意思呢?

Proposed translations

+2
1小时
Selected

over and short account

现金实数多于凭证或帐上结存数的,叫"长款",反之,叫"短款".这些长短款大都是由于工作差错造成的.

Peer comment(s):

agree Ritchest
17小时
Thanks.
agree LoyalTrans
20小时
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5天

accounting errors or accounting discrepancies

Instead of literally translating it as over/under, I would suggest generalizing the phrase as "accounting discrepancies/errors". I think this reflects the Chinese phrasing of combining 长款 and 短款 into 长短款.
Something went wrong...