已到山雨欲来之时

English translation: the time for (a transformation of the corn market) is coming very soon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:已到山雨欲来之时
English translation:the time for (a transformation of the corn market) is coming very soon
Entered by: Suzanne Reynolds

13:38 Jul 10, 2020
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Asset Management
Chinese term or phrase: 已到山雨欲来之时
当前,玉米市场价格下跌、削减库存、市场预期和政策导向利空等现象表明,玉米市场变革已到山雨欲来之时。

Your help with this bit is appreciated.

I have translated it as follows but my translation doesn't incorporate the 之时

At present, the decline in corn market prices, stock reductions, market expectations, and policy-oriented bearishness indicate that the wished for changes in the corn market have arrived.

Any advice is welcome. Thank you.
Suzanne Reynolds
United Kingdom
Local time: 22:07
the time for (a transformation of the corn market) is coming very soon
Explanation:
“之时” : the time

At present, the decline in corn market prices, inventory reductions, market expectations, and policy-oriented bearishness indicate that the time for a transformation of the corn market is coming very soon.


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2020-07-11 06:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

You don't have to use present perfect tense when you translate "meaning to meaning". If you insist on using present perfect tense, it would be something like this:

"At present, the decline in corn market prices, inventory reductions, market expectations, and policy-oriented bearishness indicate that it has come to a point when a transformation of the corn market is coming very soon."
Selected response from:

Kiet Bach
United States
Local time: 14:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5the time for (a transformation of the corn market) is coming very soon
Kiet Bach
5are imminent
jyuan_us
4an impending storm began to haunt
pkchan


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
an impending storm began to haunt


Explanation:
or: rising mountain tempests

風雨欲來- English translation – Lingueewww.linguee.com › chinese-english › 風雨欲來
Many translated example sentences containing "風雨欲來" – English-Chinese dictionary ... This is why thoughts of an impending storm began to haunt [...] ... 目前外圍經濟陰雲密布,“山雨欲來風滿樓”,香港要做好準備, 特別是在政府換屆之際,更需要 ... rising mountain tempests", so Hong Kong must make good preparations.

pkchan
United States
Local time: 17:07
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the time for (a transformation of the corn market) is coming very soon


Explanation:
“之时” : the time

At present, the decline in corn market prices, inventory reductions, market expectations, and policy-oriented bearishness indicate that the time for a transformation of the corn market is coming very soon.


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2020-07-11 06:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

You don't have to use present perfect tense when you translate "meaning to meaning". If you insist on using present perfect tense, it would be something like this:

"At present, the decline in corn market prices, inventory reductions, market expectations, and policy-oriented bearishness indicate that it has come to a point when a transformation of the corn market is coming very soon."

Kiet Bach
United States
Local time: 14:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thanks, Kiet.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
are imminent


Explanation:
indicate that changes in the corn market are about to take place;

that changes in the corn market are imminent;

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2020-07-11 20:38:03 GMT)
--------------------------------------------------

之时 don't have to appear literally. If you have to, then:

We are at a time when changes in the corn market are imminent

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 16 hrs (2020-07-12 06:04:09 GMT)
--------------------------------------------------

another option:changes in the corn market are just around the corner

jyuan_us
United States
Local time: 17:07
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 173
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search