19:07 Jul 29, 2019 |
Chinese to English translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Zou China Local time: 11:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | overtails |
| ||
2 | sieve / mesh |
|
sieve / mesh Explanation: Background material: The second Chinese character 筛 may mean a screen. 网状物 is a mesh. I hope this helps. When choosing between mesh, screen and sieve the English scientific literature prefers the words sieve and mesh as can been seen from: https://scholar.google.co.uk/scholar?q="(mesh OR sieve) * ch... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
overtails Explanation: It should be read separately "xx目" 筛上物. 筛上物 means what's left on the sieve after sieving. 目 means "mesh", it could be 50, 100, 200....depending on the sieve |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|