深邃而宽宏的神采

English translation: the profound insight and generosity of Liu Xiaobo

10:02 Jun 3, 2019
Chinese to English translations [PRO]
Social Sciences - Art, Arts & Crafts, Painting
Chinese term or phrase: 深邃而宽宏的神采
“这座半身铜像准确地反映了刘晓波的深邃而宽宏的神采。” How would you translate this sentence? Thanks

Sorry this is from Chinese into English. For some reason, I am not allowed to choose that language pair.
JaneWJH
United Kingdom
Local time: 12:24
English translation:the profound insight and generosity of Liu Xiaobo
Explanation:
Thank you Jane! Thank you for your warm reply! It is a special day as you said and I am happy that there are still people who remember what date it is today!
Selected response from:

Zibow Retailleau
Mauritius
Local time: 16:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5the profound insight and generosity of Liu Xiaobo
Zibow Retailleau
4the spirit of reconciliation
pkchan
4Magnanimity vs generosity
Chuan Xiao
3Deep character and generosity
Vladyslav Golovaty


Discussion entries: 4





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Deep character and generosity


Explanation:
Deep character and generosity of Liu Xiaobo

http://www.chinafile.com/conversation/liu-xiaobo-1955-2017

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the spirit of reconciliation


Explanation:
OR: profound forgiveness

pkchan
United States
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the profound insight and generosity of Liu Xiaobo


Explanation:
Thank you Jane! Thank you for your warm reply! It is a special day as you said and I am happy that there are still people who remember what date it is today!

Zibow Retailleau
Mauritius
Local time: 16:24
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Magnanimity vs generosity


Explanation:
我理解宽宏主要是指对对手或者有过错的人的态度、气量。 刘晓波主张非暴力抗争,正是对对手/敌人而言,所以magnanimity (Magnanimity is kindness and generosity towards someone, especially after defeating them or being treated badly by them--Collins Dictionary)是不是比generosity 更有针对性? 所以还是Jane的原译比较好。



Chuan Xiao
Canada
Local time: 05:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search