后罩楼

English translation: backside building

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:后罩楼
English translation:backside building
Entered by: David Lin

09:43 Jan 19, 2014
Chinese to English translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / Beijing Siheyuan architectural term
Chinese term or phrase: 后罩楼
Also known as 后罩房, but 后罩楼 indicates that it is a two-story structure (or higher). Typically found in a siheyuan (四合院).

Here is a description/definition from 百科:

后罩房和正房朝向一致,坐北朝南,其间数一般是和倒座房相同,以尽量添满住宅基地的宽度。后罩房的等级低于正房和厢房,其房屋尺度及质量相比而言都稍差。后罩房位于四合院的最后,比较隐秘,一般是女儿和女佣等女眷居住之地。

Based on this, I can describe it -- signification of its location, etc. -- for the reader of my literary translation. But I am looking for the actual term normally used to express the name of this structure in English.
BruceHumes (X)
Taiwan
Local time: 11:59
backside building
Explanation:
See this link

http://www.oldbeijingsquare.com/en_web/guanyuweiming/jianzhu...
Selected response from:

David Lin
United Kingdom
Local time: 04:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2backside building
David Lin
4Back-Storied Building
pkchan
3 +1Inner quarters
Phil Hand
3sanssouci(sans hommes) ladies quarters
tanglsus


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
backside building


Explanation:
See this link

http://www.oldbeijingsquare.com/en_web/guanyuweiming/jianzhu...


David Lin
United Kingdom
Local time: 04:59
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tanglsus
5 hrs
  -> Thanks. It is a "normal" answer that I think fits perfectly the original request, but the Asker has changed to a "romantic" request. Don't know what's next to come. Something "mysterious"? :)

agree  florazhang (X)
1256 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sanssouci(sans hommes) ladies quarters


Explanation:
backside building, sans souci (sans hommes) ladies quarters

后罩=取其无忧之意.

供参考

tanglsus
United States
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Back-Storied Building


Explanation:
The Back Storied Building of Huguo Temple [护国寺后罩楼], Baihua ...
www.panoramio.com/photo/18021607
翻譯這個網頁
2009年1月20日 - The Back Storied Building of Huguo Temple [护国寺后罩楼], Baihua Shenchu, Xicheng District, Beijing (Qing Dynasty?, 1722). Selected for ...
[双寺(广济寺)后罩楼], Shuangsi Hutong, Xicheng ... - Panoramio
www.panoramio.com/photo/18020387
轉為繁體網頁
2009年1月20日 - The Back Storied Building in Guangji Temple of the Double Temples [双寺(广济寺)后罩楼], Shuangsi Hutong, Xicheng District, Beijing (Qing ...
The Back-Storied Building in Xiuyun Daoist Temple [岫云观后罩楼]
www.panoramio.com/photo/18606357
翻譯這個網頁
2009年2月5日 - The Back-Storied Building in Xiuyun Daoist Temple [岫云观后罩楼], Liulihe Township, Fangshan District, Beijing (Ming Dynasty, 1609).


pkchan
United States
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Inner quarters


Explanation:
I think in the Forbidden City, the women's part was called the inner palace.



    Reference: http://www.amazon.com/The-Inner-Quarters-Marriage-Chinese/dp...
Phil Hand
China
Local time: 11:59
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Lin: that sounds very royal but be careful when you use 'the women's part' that could lead P.K. to think of something else. :)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search