llagut

English translation: catboat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:llagut
English translation:catboat
Entered by: mbc

11:40 Apr 29, 2004
Catalan to English translations [PRO]
Art/Literary - Ships, Sailing, Maritime / shipbuilding Middle Ages
Catalan term or phrase: llagut
The term I find in my dictionary is catboat, but I´m not sure that is right. Refers to a boat shipwrecked off the Mediterranean coast in the 14th century.
mbc
Spain
Local time: 22:55
(Mediterranean) skiff
Explanation:
Termcat gives the following explanation:

ca llagut, m
ca muleta, f sin. compl.
es chalupa

Bot de banc fix apte per a sis remers de punta i un timoner, amb el qual es disputen curses de rem, generalment, en mar oberta.

NT: Embarcació de rem de la Mediterrània, no reglamentada ni olímpica.

The Spanish chalupa is often translated as a "skiff", so maybe specifying that it was a "Mediterranean skiff" might do the trick.
But it depends on your context, was the boat a rowing boat?
Good luck!
Selected response from:

Carl MacGabhann
Grading comment
thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(Mediterranean) skiff
Carl MacGabhann


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(Mediterranean) skiff


Explanation:
Termcat gives the following explanation:

ca llagut, m
ca muleta, f sin. compl.
es chalupa

Bot de banc fix apte per a sis remers de punta i un timoner, amb el qual es disputen curses de rem, generalment, en mar oberta.

NT: Embarcació de rem de la Mediterrània, no reglamentada ni olímpica.

The Spanish chalupa is often translated as a "skiff", so maybe specifying that it was a "Mediterranean skiff" might do the trick.
But it depends on your context, was the boat a rowing boat?
Good luck!


Carl MacGabhann
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Berni Armstrong: Carl's solution looks elegant enough for me.
2 hrs
  -> Thanks Berni

agree  Martin Perazzo: Yes, I've translated it a few times as a skiff, but I've also been asked to render it as "catboat" by the Museu Marítim de Barcelona (which should know what they're talking about!)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search