Sentence

English translation: courses of action

18:16 Nov 26, 2004
Catalan to English translations [PRO]
Science - Physics
Catalan term or phrase: Sentence
Can anyone improve on what I've done for the last sentence (the rest is given for context):

L'any 2005 ha estat designat per la UNESCO any mundial de la Física, per tal d'estimular la divulgació i la reflexió pública sobre aquesta branca de la ciència, tan influent en la societat i alhora tan inadvertida. El pretext és el centenari de la publicació dels articles d'Einstein sobre la teoria especial de la relativitat i sobre la naturalesa quàntica de la llum, articles que es troben en els orígens de dues grans revolucions conceptuals i, posteriorment, tecnològiques.
La UAB s'uneix a aquesta celebració dedicant el curs acadèmic 2004-2005 a la física amb l'objectiu fonamental d'incorporar decididament la cultura científica al discurs academicocultural general de la UAB.
L'Any de la Física es va iniciar el dia 30 de setembre, data de la inauguració de curs 2004-2005 de la UAB, amb la lliçó inaugural del Dr. Josep Antoni Grífols, catedràtic de Física Teòrica, titulada: "El Big Bang: una cosmologia per al segle XXI"
La proposta d'activitats acadèmiques per a l'Any de la Física contempla aquesta disciplina des de tres perspectives complementàries: les seves fronteres en la recerca de nous coneixements, les seves repercussions sobre el pensament i les arts, i el seu impacte sobre la societat com a base de tecnologies profundament transformadores de l'estil de vida. *******Conèixer, expressar, viure: la física que desborda l'especialitat, obre possibilitats d'acció, eixampla la imaginació i la realitat, esdevé motor de l'economia i estímul de la cultura.********

Know, convey, live. Physics: exceeding the boundaries of the field itself, opening up new ways of acting, widening imagination and reality, and becoming a driving force for the economy and a stimulus for culture.

OR

Knowledge, expression, life. Physics that exceeds the boundaries of the field itself, opens up new ways of acting, widens imagination and reality, and becomes a driving force for the economy and a stimulus for culture.

I don't like the "acting" bit.
Timothy Barton
Local time: 17:30
English translation:courses of action
Explanation:
Dear Timothy, Your second answer looks really good. You're right not to like the 'new ways of acting'. Of course, "possibilitats d'acció" ain't much better. It's one of those phrases that's so vague it could mean anything. Anyway, a simple fix-up that occured to me would be to turn those "ways of acting" into "courses of action", which doesn't sound all that bad. Patrick
Selected response from:

Patrick Bones
Spain
Local time: 16:30
Grading comment
Thanks. I should have thought of "broadens"!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1courses of action
Patrick Bones
4a suggestion!
Catherine Reay


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a suggestion!


Explanation:
Knowledge, expression, life. Physics: exceeding its boundaries, unveiling new possibilities, broadening (the) imagination and reality, becoming a...etc, etc.

Hope it helps inspire you!

Catherine Reay
Spain
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
courses of action


Explanation:
Dear Timothy, Your second answer looks really good. You're right not to like the 'new ways of acting'. Of course, "possibilitats d'acció" ain't much better. It's one of those phrases that's so vague it could mean anything. Anyway, a simple fix-up that occured to me would be to turn those "ways of acting" into "courses of action", which doesn't sound all that bad. Patrick

Patrick Bones
Spain
Local time: 16:30
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks. I should have thought of "broadens"!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Berni Armstrong: plus how about "broadens our imagination" "pushing back the frontiers of our reality"
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search