18:48 Mar 4, 2017 |
Catalan to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Abbreviation in medical history section of a discharge report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Helena Chavarria Spain Local time: 06:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Does not drink alcohol |
|
Does not drink alcohol Explanation: https://forum.wordreference.com/threads/abreviatura-médica-n... -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2017-03-04 19:06:01 GMT) -------------------------------------------------- I'm afraid I don't know the page where the information appears. Ex-fumador. Enol 40gr/día (vino y cerveza). http://www.redgdps.org/gestor/upload/file/VII Curso resident... -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2017-03-04 19:07:35 GMT) -------------------------------------------------- Found it! Caso clínico 3, on page 24 -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2017-03-04 19:17:08 GMT) -------------------------------------------------- Hombre de 86 años, ex fumador, bebedor moderado de enol, sin alergias conocidas, que presenta en la actualidad los siguientes problemas de salud http://w3.icf.uab.es/ficf/es/pub/IAP/GuiaInvestigacionClinic... Caso Clínico # 1 Enolismo http://www.academia.cat/files/425-7161-DOCUMENT/Galvez2913Oc... In the following question, 'alcoholism' was suggested. http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical/354091-... In the UK, they refer to 'alcohol misuse'. Alcohol misuse means drinking excessively – more than the lower-risk limits of alcohol consumption. Alcohol consumption is measured in units. A unit of alcohol is 10ml of pure alcohol, which is about: http://www.nhs.uk/conditions/Alcohol-misuse/Pages/Introducti... -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2017-03-04 19:25:49 GMT) -------------------------------------------------- Here comes my last reference! 6.1.2. Antecedents i tractament previ Aquestes dades s’omplien d’acord amb la informació que constava a la història clínica dels pacients i l’anamnesi a l’ingrés. Antecedents relacionats amb factors de risc cardiovascular: –segons es recull al registre RENISEN (veure annex 1 pàg. 25)– - Consum d’alcohol: dividit en no enolisme, moderat (<40g/dia) i excessiu (>40g/dia). http://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/386496/dmb1de1.pdf... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2017-03-04 22:59:10 GMT) -------------------------------------------------- 'Enol' is an abbreviation of 'enolisme (CAT)/enolismo (ES)'. You might find the following fragment interesting (page 62 of the link): Igualmente, la sociedad, amparada en sus criterios ideológicos o morales, trata con frecuencia de imponer cambios diversos en el lenguaje médico. Así, por ejemplo, en el día mundial de la lepra, en enero de 2001, se quiso sustituir el nombre de lepra por el epónimo enfermedad de Hansen, con el único fin de«evitar el estigma que esta palabra produce sobre los afectados». Intentos de ocultar tras un parche lingüístico un desolador panorama social. También son presiones de esta índole las que a veces obligan al médico a cambiar unos términos por otros cuando se dirije a los pacientes o a sus familiares. Y así habla de etilismo, enolismo o exogenosis para evitar decir alcoholismo; o habla de gesto autoagresivo o deintento de autolisis para no pronunciar la palabra suicidio. https://www.researchgate.net/publication/237790946_Lo_litera... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.