caldria establir matisos, o posar de manifest les especificitats pròpies.

English translation: it would be necessary to establish subtle differences or hightlight the specific properties

08:18 Oct 5, 2015
Catalan to English translations [PRO]
Geography / conclusion of thesis on railways and development
Catalan term or phrase: caldria establir matisos, o posar de manifest les especificitats pròpies.
Hi everyone! I'm translating the conclusion of a thesis on the relationship between railways and development and am struggling a bit with this phrase. Thanks for your help!

Conclusions
A mode de síntesi, el present apartat te com a finalitat intentar argumentar la tesi i les hipòtesis plantejades per a la recerca en curs. De forma general, sembla evident que les infraestructures de transport haurien jugat un paper determinant en el desenvolupament territorial del sistema de ciutats arreu del mon. El que es planteja doncs, és intentar establir quina vessant de la relació entre variables és més clara i en quina caldria establir matisos, o posar de manifest les especificitats pròpies.

H1a. Els territoris que disposen de ferrocarril s’han desenvolupat més que els territoris sense cobertura?
En aquest aspecte la bibliografia existent manté certes divergències. La major part dels autors reafirmen que disposar d’infraestructures ferroviàries va afavorir el desenvolupament territorial, confirmant així la hipòtesis més evident.
Lindsay Spratt
France
Local time: 13:23
English translation:it would be necessary to establish subtle differences or hightlight the specific properties
Explanation:
Just an idea.

According to my paper version of 'Gran Larousse Català', two of the definitions of 'matisar' are:

-2 Fer que resaltin els tons, els graus de sentit, d'intensitat d'expressió, etc. d'un text, d'un fragment musical, etc.

-3 Expressar el pensament fent sentir les diferències més subtils.
Selected response from:

Helena Chavarria
Spain
Local time: 13:23
Grading comment
Thanks, Helena!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3it would be necessary to establish subtle differences or hightlight the specific properties
Helena Chavarria


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it would be necessary to establish subtle differences or hightlight the specific properties


Explanation:
Just an idea.

According to my paper version of 'Gran Larousse Català', two of the definitions of 'matisar' are:

-2 Fer que resaltin els tons, els graus de sentit, d'intensitat d'expressió, etc. d'un text, d'un fragment musical, etc.

-3 Expressar el pensament fent sentir les diferències més subtils.


Helena Chavarria
Spain
Local time: 13:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Helena!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search