delícia suissa

English translation: Swiss delight

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:delícia suissa
English translation:Swiss delight
Entered by: Juan Martín Fernández Rowda

17:33 Oct 1, 2003
Catalan to English translations [PRO]
Bus/Financial - Food & Drink
Catalan term or phrase: delícia suissa
This term appears in a list of trademarks translated into Catalan. I believe it is a food item. The original language was English and this is the Catalan translation. Any ideas what the original English was?
Jeanne Zang
United States
Local time: 10:08
Swiss delight
Explanation:
maybe?
Selected response from:

Juan Martín Fernández Rowda
United States
Local time: 07:08
Grading comment
Thanks to Margaret and Berni, also, but "Swiss Delight" seemed to me to be the most likely trademark name for a food product.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Swiss delicacy
margaret caulfield
4 -1Swiss Roll
Berni Armstrong
2Swiss delight
Juan Martín Fernández Rowda


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Swiss delight


Explanation:
maybe?

Juan Martín Fernández Rowda
United States
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to Margaret and Berni, also, but "Swiss Delight" seemed to me to be the most likely trademark name for a food product.
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Swiss delicacy


Explanation:
The literal translation is "delight", but I don't think this describes a food item, while delicacy does.

margaret caulfield
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Ponting
1 hr
  -> Thanks, Sarah

neutral  Berni Armstrong: This is a great option if referring to an unknown cake. It is a great "fudge"! ...excuse the pun, for getting around it. However, if this is a specific cake with "Swiss" attached to it, I feel it is likely to be a Swiss Roll.
1 hr
  -> Sorry, Berni. I disagree entirely. French delicacies used to be their cheeses and foies (patés), for example. A delicacy has nothing to do with sweet products (except, of course, sachertorte, from Austria, etc.).
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
delícia suissa
Swiss Roll


Explanation:
The cake we all know and love in the UK that has Swiss attached to its name is a Swiss Roll. A sponge cake spread with jam and rolled up into a tubular shape giving the jam a spiral effect when viewed from the ends of the tube.

The chocolate variety is called "Braço de Gitano" here in Catalunya.... but that is a delicate euphemism for what it used to be known as ... another part of the Gypsy anatomy :-)

Berni Armstrong
Spain
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  margaret caulfield: This has nothing to do with "delicias"
19 mins
  -> With all due respect Margaret, Jeanne did say the original was probably in English. I was merely trying to imagine what "delicacy" contains the word "Swiss" in English. Delicacies CAN be sweet or savoury. More context will allow Jeanne to decide.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search