Средна ос

English translation: Beam

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:Средна ос
English translation:Beam
Entered by: Mark Bossanyi

15:22 May 4, 2012
Bulgarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Vessel dimensions
Bulgarian term or phrase: Средна ос
Част от спецификациите на една яхта:

Дължина обща: 35 м
Средна ос: 6,7 м
Дълбочина: 4 м

Обикновено се посочва общата дължина на плавателния съд, максималната му ширина и дълбочината му. При това посоченият размер на това, което се нарича "средната ос" (спрямо общата дължина) прилича на максималната ширина, но това би било против разбирането ми за значението на една средна ос.
Mark Bossanyi
Bulgaria
Local time: 17:59
Beam
Explanation:
Не съм специалист, надявам се линковете по-долу да ви ориентират:

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-05-04 16:34:32 GMT)
--------------------------------------------------

Даже и на български изпозват "бийм":
http://www.bulgaria-yachts.com/news/wally-разкри-новото-wall...
Selected response from:

Ekaterina Kroumova
Grading comment
Много ви благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5Beam
Ekaterina Kroumova
Summary of reference entries provided
Офф – проблем със сайта
Ivan Klyunchev

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
Beam


Explanation:
Не съм специалист, надявам се линковете по-долу да ви ориентират:

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-05-04 16:34:32 GMT)
--------------------------------------------------

Даже и на български изпозват "бийм":
http://www.bulgaria-yachts.com/news/wally-разкри-новото-wall...


    Reference: http://silver-sails.com/Primer/ShipGeometry/
    Reference: http://www.dimensionsguide.com/yacht-sizes/
Ekaterina Kroumova
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Много ви благодаря!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christo Metschkaroff: breadth; extreme or overall beam or breadth... "Широчината на кораба В е разстоянието, измервано в плоскотта на мидела от борт до борт, на равнището на товарната водолиния." Карташов, Р.Д., Помагало по военноморско дело, Сф, МиФ, 1957, стр. 35
2 hrs
  -> Благодаря!

agree  Ivan Klyunchev: Collins: ...3) the breadth of a ship or boat taken at its widest part, usually amidships. Също така бимс е beam. Тук има и двете значения: http://en.wikipedia.org/wiki/Beam_(nautical) http://en.wikipedia.org/wiki/Hull_(watercraft)
3 hrs
  -> Благодаря!

agree  Peter Skipp: Absolutely. as a member of the Maldon, Essex Yacht Club :)
5 hrs
  -> Благодаря!

agree  Andrei Vrabtchev
14 hrs
  -> Благодаря!

agree  Nadia Borissova
22 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Офф – проблем със сайта

Reference information:
От около месец не мога да влизам в езиковата дискусия горе. Или влизам след многократни опити. Обикновено някъде към десетия опит се отказвам. Някой има ли подобен проблем? Използвам браузер IE 8 (версия 8.0.60001.18702). Във Firefox не съм пробвал.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-05-04 20:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

Корекция: версия 8.0.6001.18702

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-05-04 20:25:01 GMT)
--------------------------------------------------

Към Ekaterina Kroumova. Благодаря за новата дума бийм, при мен № 23 159 (думи, които ги няма в Б.-а. речник на Наука и изкуство от 1983 г.).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-05-04 20:36:20 GMT)
--------------------------------------------------

Отдавна пък самият сайт има проблем с линкове от Уикипедия. Премахва последната скоба ) от линковете и се получава грешка. Преди малко имаше проблем с втория ми линк, но аз видях как е кодирал скобите в първи линк и оправих проблема. Тъй като не плащам, нямам право на претенции, но мисля, че модераторите все пак биха могли да уведомят администраторите на сайта. За да излиза правилно линк, трябва първата скоба ( да е с код %28 , а втората ) – с код %29

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-05-04 20:38:54 GMT)
--------------------------------------------------

Аз използвам традиционно Лисицата, за писане на латиница, а ИЕ за писане на кирилица, за да не превключвам всеки път (елементарно, Уотсън). Изглежда ще трябва да разменя азбуките.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-05-04 20:41:39 GMT)
--------------------------------------------------

Или ще ползвам 2 Лисици, тъй като Лисицата помни отворените страници от предишната сесия (елементарно, Уотсън).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-05-04 21:01:25 GMT)
--------------------------------------------------

средна ос <-> широчина (на кораб)

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:EDc2tXf... Широчина (= beam) е дадена и в Б.-а. морски речник q.v.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ekaterina Kroumova: При мене се получаваше същото преди време, аз използвам Лисицата. Но скоро не ми е правило впечатление, явно при надграждането нещата са се оправили.
9 mins
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search