GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:38 Mar 29, 2015 |
Bulgarian to English translations [PRO] Art/Literary - Military / Defense / Aircraft | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Albena Simeonova Bulgaria Local time: 10:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (plexiglas) panelling |
| ||
2 | cockpit |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
cockpit Explanation: Предположение, защото Kanzel на немски е cockpit (пилотска кабина) -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2015-03-29 12:59:45 GMT) -------------------------------------------------- Може би по-вероятно в случая е turret - като си мисля за pulpit - формата е подобна и издигната. На немски е Kanzel впрочем. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(plexiglas) panelling Explanation: Фюзелажът е тип полумонокок, има овално сечение и се дели на три части. В първата се намира пилотската кабина, която е изцяло остъклена, а за по-добра видимост канцелът е асиметричен, като носовата част е извита надясно. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Heinkel_He_111 Reference: http://bg.wikipedia.org/wiki/Heinkel_He_111 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.