GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:21 Feb 20, 2021 |
Bulgarian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Dimitrova Bulgaria Local time: 11:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Objective status |
| ||
5 | From the examination/ On physical exam(ination) |
| ||
4 | (performance) status |
|
(performance) status Explanation: The term should be considered more generally. I think "status" is enough. https://lymphom-bg.com/rechnik/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Objective status Explanation: As part of medical records |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
From the examination/ On physical exam(ination) Explanation: Ако превежданият от от вас report е озаглавен ЕПИКРИЗА, имайте предвид, че в БГ епикризите под "обективно", "обективно състояние" или още "соматично", "соматичен статус" се има предвид състоянието на пациента в момента на прегледа СЛЕД снемане на анамнезата / Medical history or History of present illness/ т.е , какво е здравословното му състояние ПРИ хоспитализацията. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.