Нотариален акт за прехвърляне на недвижим имот срещу гледане и издръжка

English translation: Title Deed of Real Estate Property Transfer in Exchange for the Promise of Care and Support

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:Нотариален акт за прехвърляне на недвижим имот срещу гледане и издръжка
English translation:Title Deed of Real Estate Property Transfer in Exchange for the Promise of Care and Support
Entered by: Svetla Petrova

14:12 Apr 21, 2015
Bulgarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Notary deed
Bulgarian term or phrase: Нотариален акт за прехвърляне на недвижим имот срещу гледане и издръжка
Нотариален акт от 1994 г. Баща и баба (действаща чрез пълномощник) прехвърлят на дъщеря си/ внучката си, съответно, част от имот, срещу което приобретателката е длъжна да се грижи за и да издържа родителите си и баба си, докато са живи. Към момента на сключването на сделката, приобретателката е непълнолетна, и действа със съгласието на майка си.
Svetla Petrova
Bulgaria
Local time: 17:46
Title Deed of Real Estate Property Transfer in Exchange for the Promise of Care and Support
Explanation:
SLOAN, Brian (2002): "Informal Carers and Private Law", ´The Care Agreement: Transfer of Property in Exchange for the Promise of Care and Support´, Estates, Trusts and Pensions Journal Vol. 21 209-275.
Selected response from:

iacta alea est
Spain
Local time: 16:46
Grading comment
Благодаря на всички!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Title Deed of Real Estate Property Transfer in Exchange for the Promise of Care and Support
iacta alea est
4 +1Notarial Act for Real Property Conveyance in Consideration of Care and Support
Dilliana Kouzmanova
3(notarial) transfer deed / deed of transfer...
Petar Tsanev


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(notarial) transfer deed / deed of transfer...


Explanation:
(Notarial) transfer deed / deed of transfer whereby the transferee makes a commitment to care for and support the transferor(s).

Вместо "makes a commitment" може и "assumes an obligation" или "binds himself/herself).

Смятам, че в случая е необходим описателен превод.

Petar Tsanev
Bulgaria
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Notarial Act for Real Property Conveyance in Consideration of Care and Support


Explanation:
широко е обсъждана темата в англоезичната правна литература - както в common law, така и в civil law practice. Малко странно звучат на английски подробните заглавия на документите, още повече, че самото съдържание на документа го категоризира достатъчно. Бих се изкушила да оставя като заглавие само Notarial Act


    https://books.google.bg/books?id=YZgWAAAAQBAJ&pg=PA329&lpg=PA329&dq=real+property+conveyance+in+consideration+of+care+and+support&source=bl&
Dilliana Kouzmanova
Bulgaria
Local time: 17:46
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TechLawDC: (More than satisfactory.)
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Title Deed of Real Estate Property Transfer in Exchange for the Promise of Care and Support


Explanation:
SLOAN, Brian (2002): "Informal Carers and Private Law", ´The Care Agreement: Transfer of Property in Exchange for the Promise of Care and Support´, Estates, Trusts and Pensions Journal Vol. 21 209-275.


    Reference: http://books.google.es/books?isbn=1782250468
    Reference: http://www.crpd.ubc.ca/people/margaret-hall
iacta alea est
Spain
Local time: 16:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Благодаря на всички!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  TechLawDC: Quite unidiomatic in English.
10 hrs

agree  Spark
12 hrs
  -> Thanks!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search