Орел, рак и щука

English translation: Work without accord

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:Орел, рак и щука
English translation:Work without accord
Entered by: Dimitar Bahchevanov

05:28 Oct 21, 2016
Bulgarian to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Bulgarian term or phrase: Орел, рак и щука
Предполагам има равнозначен израз на английски, но не мога да се сетя за такъв.
Dimitar Bahchevanov
Bulgaria
Local time: 12:20
Work without accord
Explanation:
Както в баснята на Ив. Aндр. Крилов - "The Swan, the Pike, and the Crab"
to behave like´... = work without accord;

E.g.:
".... Whene’er companions don’t agree,
They work without accord;
And noth but trouble doth result,
Although they all work hard..."

See: http://democracy-in-the-world.blogspot.bg/2011/10/end-of-eur...


--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2016-10-21 06:23:46 GMT)
--------------------------------------------------

Още нщ по въпроса... ;-)

http://mayaguais.blogspot.bg/2013/05/the-swan-pike-and-crab....
Selected response from:

Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 12:20
Grading comment
Благодаря.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Work without accord
Christo Metschkaroff
4Two sparrows upon one ear of corn make ill agreement.
Yavor Dimitrov


Discussion entries: 7





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Work without accord


Explanation:
Както в баснята на Ив. Aндр. Крилов - "The Swan, the Pike, and the Crab"
to behave like´... = work without accord;

E.g.:
".... Whene’er companions don’t agree,
They work without accord;
And noth but trouble doth result,
Although they all work hard..."

See: http://democracy-in-the-world.blogspot.bg/2011/10/end-of-eur...


--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2016-10-21 06:23:46 GMT)
--------------------------------------------------

Още нщ по въпроса... ;-)

http://mayaguais.blogspot.bg/2013/05/the-swan-pike-and-crab....



    Reference: http://blog.lubans.org/index.php?itemid=2826&catid=1
    https://books.google.bg/books?id=E0zvAgAAQBAJ&pg=PA178&lpg=PA178&dq=behave+like+swan,+pike+and+crab&source=bl&ots=OSEWkYNYb6&sig=qnSCwMe5mZl
Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 12:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denis Shepelev
22 mins
  -> 10x!

agree  Emilia Delibasheva
1 hr
  -> 10x!

agree  Petar Tsanev
1 hr
  -> 10x!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Two sparrows upon one ear of corn make ill agreement.


Explanation:
Не съм сигурен в какъв по-широк контекст ще използвате израза, но намерих една френска поговорка под знака на общата тема --> липсата на сговор. :)

Ето и още една: Two crocodiles cannot agree.

За израз (а не поговорка) на англ. се сещам за: be at daggers drawn --> if two people are at daggers drawn, they are extremely angry with each other.

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 12:20
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search