Музикант къща не храни

English translation: musicians don't bring home the bacon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:Музикант къща не храни
English translation:musicians don't bring home the bacon
Entered by: Albena Simeonova

16:31 Feb 15, 2015
Bulgarian to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Bulgarian term or phrase: Музикант къща не храни
Българска народна поговорка
Stefan Savov
Bulgaria
Local time: 17:27
musicians don't bring home the bacon
Explanation:
Ами то май няма точен паралел, но този изпитан израз би трябвало да свърши работа и за музикантите. :)
Selected response from:

Albena Simeonova
Bulgaria
Local time: 17:27
Grading comment
Благодаря! Беконът винаги е хубаво нещо....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3musicians don't bring home the bacon
Albena Simeonova
5Hardly ever could a musician make both ends meet
Svetlana Boyadzhieva
3A musician would not make a good (family) provider.
Yavor Dimitrov
3 -2A rolling stone gathers no moss
Bela Vasileva


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A musician would not make a good (family) provider.


Explanation:
Не се сещам за английски евкивалент. Затова предлагам превод на българската поговорка. :)

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 17:27
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
A rolling stone gathers no moss


Explanation:
Мисля, че в етимологията и на двата езика се имат предвид едновремешните музиканти, водещи номадски живот, които не се задържат дълго на едно място и не са много благонадеждни. Нещо като щуреца от баснята за щуреца и мравката.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/A_rolling_stone_gathers_no_moss
Bela Vasileva
United Kingdom
Local time: 15:27
Native speaker of: Bulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Albena Simeonova: .
4 mins

disagree  Kalinka Hristova: Не сте разбрала значението на нашенската поговорка. Българският аналог на тази поговорка е "На тъпан прах не стои".
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
musicians don't bring home the bacon


Explanation:
Ами то май няма точен паралел, но този изпитан израз би трябвало да свърши работа и за музикантите. :)

Albena Simeonova
Bulgaria
Local time: 17:27
Works in field
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря! Беконът винаги е хубаво нещо....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christo Metschkaroff: Nice!... ;-)
25 mins

agree  Kalinka Hristova
2 hrs

agree  Dimitar Bahchevanov
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Hardly ever could a musician make both ends meet


Explanation:
People with this occupation have difficulty in making a living.

Svetlana Boyadzhieva
Germany
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search