да става каквото ще

English translation: come what may

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:да става каквото ще
English translation:come what may

18:56 Sep 12, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-16 18:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Bulgarian to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Bulgarian term or phrase: да става каквото ще
Bulgarian proverb:
'Прави каквото трябва, пък да става каквото ще'
Mariya Stoykova
Cyprus
Local time: 22:03
come what may
Explanation:
.
Selected response from:

Pavel Tsvetkov
Bulgaria
Local time: 22:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7come what may
Pavel Tsvetkov
4 +1Do what you must, come what may.
Yavor Dimitrov
5... and let/may the chips fall where they belong.
Efrosina Perry


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
come what may


Explanation:
.

Pavel Tsvetkov
Bulgaria
Local time: 22:03
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Klyunchev
1 hr
  -> Благодаря!

agree  Yavor Dimitrov: :) Всъщност ние всички се учим един от друг, но все пак Ви благодаря за добрите думи. :) А за чисто техническото оформяне на отговорите съм съгласен. Поздрави!
1 hr
  -> Благодаря!

agree  Peter Skipp
2 hrs
  -> Благодаря!

agree  petkovw
11 hrs
  -> Благодаря!

agree  Petar Tsanev
13 hrs
  -> Благодаря!

agree  Tanya Ml
15 hrs
  -> Благодаря!

agree  liliaborissova
2 days 1 hr
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Do what you must, come what may.


Explanation:
"Her motto was: "Say what you know, do what you must, come what may."


    Reference: http://library.thinkquest.org/22584/temh3005.htm
Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 22:03
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pavel Tsvetkov: В частта, за която се пита, отговорът е идентичен с моя. (2) Не разбира се :). По-скоро аз имам нужда да преписвам от Вас. Но все пак: в полето за отговор следва да се посочва преводът на термина. В тялото на отговора - при желание - останалото.
1 hr
  -> Нали не ме обвинявате в "преписване"? Преведох цялата поговорка, защото така тя звучи по-колоритно и оригинално на български. :)

agree  Peter Skipp
1 hr
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
... and let/may the chips fall where they belong.


Explanation:
:)

Efrosina Perry
United States
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Petar Tsanev: The actual saying is "let the chips fall where they may": http://idioms.thefreedictionary.com/Let the chips fall where...
12 hrs
  -> Yes, it is. I didn't quote the original, instead opted for the colloquial saying.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search