GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:11 Jan 24, 2008 |
Bulgarian to English translations [PRO] Food & Drink / Italian food | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: palilula (X) United States Local time: 02:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | salsiccione |
| ||
5 | salchichon |
| ||
4 | large sausage or large salami |
| ||
4 | salama or salsiccia secca |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
salsiccione Explanation: По принцип това си е италиански термин и според мен щом на български не е преведено, а само транскрибирано, трябва да го оставим на италиански и при превода на английски. Т.е. Salsiccione. Евентуално може да се сложи в скоби обяснението, което е: "seasoned minced meat which is stuffed into a tubular casing and formed into links" http://www.babylon.com/definition/salsiccia/English |
| |