Уширение

06:28 Sep 3, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

Bulgarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Bulgarian term or phrase: Уширение
уширение на преден ляв калник

Благодаря
Elena Aleksandrova
Bulgaria
Local time: 02:26


Summary of answers provided
4 +4widening
Trufev
5 +11. Flared wheelarch(es), Bulge; 2. Twisting, Deformation, "Prang"
Peter Skipp


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
widening


Explanation:
Според Лингво Х3

Trufev
Bulgaria
Local time: 02:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Благодаря за бързия отговор


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia Ignatova (X): най-подходящото, от няколко възможни
8 mins
  -> Благодаря

agree  petkovw
41 mins
  -> Благодаря

agree  Peter Skipp: Ако е станало случайно (при сблъсък, да кажем, или неизвестно как) -- да. Ако е умишлено, може и "bulge", "brow" и-или др. термини от автостилистиката. Вж. напр. "bulge" в http://tinyurl.com/nn6jg4
1 hr
  -> След пояснението на питащата считам, че все пак това е правилният термин.

agree  etale
3 hrs
  -> Благодаря
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
1. Flared wheelarch(es), Bulge; 2. Twisting, Deformation, "Prang"


Explanation:
Това, че терминът е от фактура уви пак не помага: може да се касае за две неща -- 1. монтаж (демонтаж) на уширение(я); 2. автотенекиджийски ремонт на деформация вследствие сблъсък или др. събитие.

Ако случаят е като 1., важи моят отговор. Ако е като 2., колегата е дал приемлив вариант. Алтернативи са "repairing twisted wing", "repairing deformed wing".

Думата "prang" значи "катастрофална деформация" в жаргонния език, но само в BR EN -- "parked badly, ended up with a prang in me offside front wing"; "car had a huge prang on the nearside when I got back from the shops".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-03 08:41:55 GMT)
--------------------------------------------------

NB: A little nicety :) Термините "offside" и "nearside" също влизат в картинката. Първият значи "откъм насрещното движение", вторият -- "откъм тротоара (банкета)". Тъй като може да се касае за кола с дясно кормило, нещата се объркват по смешен начин, но за британец, каращ в Европа "ниърсайдът" си остава страната откъм кормилото, макар в случая да е откъм насрещното движение.

Добавям туй "найсети", защото "ляво" и "дясно" са издайнически маркери за чуждоземен говор. Та имаме "offside front wing", "nearside rear wing" и т. н.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-09-03 12:23:42 GMT)
--------------------------------------------------

Щом е ремонт -- "straightening a bodywork dent"; "removing a bodywork bulge", като първото определено е по-английски usage, но второто отговаря на "уширение".

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-09-03 13:21:43 GMT)
--------------------------------------------------

Още тенекиджийска терминология -- "beating-out and refinishing a _dent_ in the nearside front wing" (изчукване и пребоядисване); "stretching-in and refinishing a bulge in the nearside rear wing" (изправяне на уширение чрез изтегляне); "pulling-out a bump in the offside rear wing while retaining original finish" (изтегляне на крилото при запазване на първоначалната боя").

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-09-03 14:06:36 GMT)
--------------------------------------------------

... освен ако се касае за уширение в см. мястото за колелото, в който случай Wheelarch. Уви, пак е неясен контекстът...

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 02:26
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Благодаря за изчерпателния отговор. Става въпрос за ремонт.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Grm
5 days
  -> благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search