търговско затоварване

English translation: payload; load factor; commercial planeload

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:търговско затоварване
English translation:payload; load factor; commercial planeload
Entered by: Peter Skipp

23:15 Dec 16, 2009
Bulgarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
Bulgarian term or phrase: търговско затоварване
Всяко едно търговско затоварване за определен полет е планирано месеци преди самото излитане.
Veta Anton
1. Payload; 2. Load Factor
Explanation:
Въсщност, има два отговора:

1. Терминът "Търговско затоварване" е "Payload". Така, даден тип самолет има дадено т. з. Например, ТУ-154М има т. з. 12 тона. Показателят е аналог на "боен товар (бойно затоварване)" при военните самолети -- warload.

Т. з. може да се изрази и като капацитет. Така същият Ту-154М има пределен капацитет 178 места, което (с телеса и багажища) е горе-долу 17 800 кила или пак същите 18 тона...

Обаче... т. з. не се планира от оператора, а е пределен показател, заявен (твърден) от производителя и потвърден от сертификатора.

Та -- дирим нещо, свързано със затоварването, което СЕ планира от оператора (месеци преди излитането) и стигаме до...

... 2. Load factor. Това на български е "процентно затоварване" или "затоварване" и изразява товара като процент от пределното търговско затоварване за даден полет. Така, ако гореспоменатия ТУ-154М има т. з 12 тона, но в даден полет лети с 6 тона, казваме, че затоварването в дадения полет е 50 (демек, 50 на сто). Най-често броят т. нар. "bums on seats" -- ако този ТУ-154М е летял с 89 заети места от общо предлаганите 178 в даден полет, той е летял със затоварване 50 (на сто).

Затоварването (търсенето) се планира или по-скоро "менажира" посредством ценообразуване (тарифообразуване), което да стимулира търсене. Така, ако искаш да летиш със затоварване 95 (типично за нискотарифни превозвачи), първо пускаш на дадена тарифа (цена) и после, ако са останали празни места, сваляш тарифата, докато празните места се напълнят.

Та, зададената фраза, "Всяко едно търговско затоварване за определен полет е планирано месеци преди самото излитане" става "Each flight's load factor is planned months before the actual departure".

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-12-17 11:50:34 GMT)
--------------------------------------------------

Да добавя, че всъщност и т. з. се планира от оператора. Брошурното т. з. се цитира за условията на Международната стандартна атмосфера (морско равнище и 15 градуса С). Извен тия условия, то деградира. Ето пример:
Изпълняваме даден полет от Пловдив до Адис-Абеба и обратно през февруари. На отиване можем да поемем пълното брошурно затоварване, защото излитаме в "гъст въздух" (практически на морско равнище и при средностатистическа температура около 5 градуса и във всеки случай под 15 градуса).
Но на връщане оперираме от летище, което е "hot and high" -- жегаво (да кажем, 25 градуса С ) и високо (на надморската височина на Черни връх) -- на което _въздухът_е_разреден_. Това ограничава т. з. до (примерно) 80 на сто от брошурната му стойност.
Та, ако сме акъллии, планираме полета тъй, че той да напусне Адис през нощта, та поне температурата да е по-ниска. Ако средностатистическата температура в Адис в 5 сутринта е 10 градуса, вместо 80 на сто от брошурното т. з., можем да вземем цели 95 на сто -- печелим 15 на сто в сравнение с нещастниците, които напускат града в жежките следобедни часове.
Всъщност, освен ако се касае за чартърни или случайни полети (които не летят по разписание), в такова планиране няма никъков особен героизъм за изтъкване -- то си е най-редовна част от процеса на "flight scheduling" или разписването на полетите.
Selected response from:

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 12:54
Grading comment
Thanx!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +31. Payload; 2. Load Factor
Peter Skipp
4commercial planeload
moskwich


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commercial planeload


Explanation:
Всеки самолет има капацитет на търговско затоварване (flight capacity)
1 - количеството седалки по отношение на пътниците и теглови единици по отношение на товара и пощата
2 - по отношение на договорена линия - капацитета на въздухоплавателното средство, използвано по тази линия, умножен по честотата, с която това въздухоплавателно средство извършва полетите по целия или по част от маршрута за определен период.
Вие сеи преценете от контекста, за кой от давата варианта става въпрос.

moskwich
Bulgaria
Local time: 12:54
Native speaker of: Bulgarian
Notes to answerer
Asker: Thanx for the helpful answer!

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
1. Payload; 2. Load Factor


Explanation:
Въсщност, има два отговора:

1. Терминът "Търговско затоварване" е "Payload". Така, даден тип самолет има дадено т. з. Например, ТУ-154М има т. з. 12 тона. Показателят е аналог на "боен товар (бойно затоварване)" при военните самолети -- warload.

Т. з. може да се изрази и като капацитет. Така същият Ту-154М има пределен капацитет 178 места, което (с телеса и багажища) е горе-долу 17 800 кила или пак същите 18 тона...

Обаче... т. з. не се планира от оператора, а е пределен показател, заявен (твърден) от производителя и потвърден от сертификатора.

Та -- дирим нещо, свързано със затоварването, което СЕ планира от оператора (месеци преди излитането) и стигаме до...

... 2. Load factor. Това на български е "процентно затоварване" или "затоварване" и изразява товара като процент от пределното търговско затоварване за даден полет. Така, ако гореспоменатия ТУ-154М има т. з 12 тона, но в даден полет лети с 6 тона, казваме, че затоварването в дадения полет е 50 (демек, 50 на сто). Най-често броят т. нар. "bums on seats" -- ако този ТУ-154М е летял с 89 заети места от общо предлаганите 178 в даден полет, той е летял със затоварване 50 (на сто).

Затоварването (търсенето) се планира или по-скоро "менажира" посредством ценообразуване (тарифообразуване), което да стимулира търсене. Така, ако искаш да летиш със затоварване 95 (типично за нискотарифни превозвачи), първо пускаш на дадена тарифа (цена) и после, ако са останали празни места, сваляш тарифата, докато празните места се напълнят.

Та, зададената фраза, "Всяко едно търговско затоварване за определен полет е планирано месеци преди самото излитане" става "Each flight's load factor is planned months before the actual departure".

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-12-17 11:50:34 GMT)
--------------------------------------------------

Да добавя, че всъщност и т. з. се планира от оператора. Брошурното т. з. се цитира за условията на Международната стандартна атмосфера (морско равнище и 15 градуса С). Извен тия условия, то деградира. Ето пример:
Изпълняваме даден полет от Пловдив до Адис-Абеба и обратно през февруари. На отиване можем да поемем пълното брошурно затоварване, защото излитаме в "гъст въздух" (практически на морско равнище и при средностатистическа температура около 5 градуса и във всеки случай под 15 градуса).
Но на връщане оперираме от летище, което е "hot and high" -- жегаво (да кажем, 25 градуса С ) и високо (на надморската височина на Черни връх) -- на което _въздухът_е_разреден_. Това ограничава т. з. до (примерно) 80 на сто от брошурната му стойност.
Та, ако сме акъллии, планираме полета тъй, че той да напусне Адис през нощта, та поне температурата да е по-ниска. Ако средностатистическата температура в Адис в 5 сутринта е 10 градуса, вместо 80 на сто от брошурното т. з., можем да вземем цели 95 на сто -- печелим 15 на сто в сравнение с нещастниците, които напускат града в жежките следобедни часове.
Всъщност, освен ако се касае за чартърни или случайни полети (които не летят по разписание), в такова планиране няма никъков особен героизъм за изтъкване -- то си е най-редовна част от процеса на "flight scheduling" или разписването на полетите.

Peter Skipp
Bulgaria
Local time: 12:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanx!
Notes to answerer
Asker: Thanx for the helpful answer!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  natasha stoyanova
20 mins
  -> Благодаря!

agree  4leavedClover
6 hrs
  -> Благодаря!

agree  Yordanka Petkova
8 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search