signatura

English translation: call number/shelf mark

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bosnian term or phrase:signatura
English translation:call number/shelf mark
Entered by: Marija Petrovic (X)

22:21 Aug 20, 2007
Bosnian to English translations [PRO]
Art/Literary - Other / bibliotekarstvo
Bosnian term or phrase: signatura
Signatura u biblioteckoj klasifikaciji. Nasla sam mnogo prevoda kao "signature" ali mi se to nikako ne cini ispravnim. Po glosaru najcescih bibliotečkih termina http://www.lib.utah.edu/science/glossary.html najispravniji prevod bi po meni bio "call number", ali nisam sigurna
Maja Medic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 01:31
call number/shelf mark
Explanation:
Nadam se da su Vam ovaj prevod i linkovi od pomoći.

Sudeći po Encarta rečniku, "signature" je nešto drugo:
7. printing mark indicating page order: a letter or mark printed on what will become the first page of a section of a book, indicating its order in binding

8. printing sheet forming section of book: a sheet of paper printed with several pages that, when folded and cut, makes up a section of a book

http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/Dictionary...
Selected response from:

Marija Petrovic (X)
Serbia
Local time: 01:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2call number/shelf mark
Marija Petrovic (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
call number/shelf mark


Explanation:
Nadam se da su Vam ovaj prevod i linkovi od pomoći.

Sudeći po Encarta rečniku, "signature" je nešto drugo:
7. printing mark indicating page order: a letter or mark printed on what will become the first page of a section of a book, indicating its order in binding

8. printing sheet forming section of book: a sheet of paper printed with several pages that, when folded and cut, makes up a section of a book

http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/Dictionary...


    Reference: http://encarta.msn.com/dictionary_561507717/shelf_mark.html
    Reference: http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/Dictionary...
Marija Petrovic (X)
Serbia
Local time: 01:31
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hvala vam Marija. Ma to me je i zbunjivalo, ovo sto je dato na encarti nikako ne bi mogla biti "nasa" signatura.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kale75 (X)
2 mins
  -> Hvala.

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
13 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search