GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:22 May 12, 2005 |
Bosnian to English translations [Non-PRO] Media / Multimedia | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Nedzad Selmanovic | |||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
I am coming, very very fast Explanation: Sve letim - literal translation would be "I am flying": I am going so fast that I am flying. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
ironic connotation Explanation: Sve letim has an ironic connotation. As if you were saying you have no intention of doing what you said. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Yeah, right, am comming... No, look I am flying... Explanation: This sentence has got a negative conotation, as Marija has already suggested. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
I'm coming.....on the next available flight. Explanation: This is stated by someone who is on a short distance from his/her partner, but is not in a good mood and is partially or not at all ready to comply as per the request. Both phrases can be spoken out loud (in case person is in the worst mpossible mood), or the second phrase spoken out softly (a person is still in a bad mood but do not want to argue or awaits for further comments from his/her partner) Good luck |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Here I am,... I’m flying Explanation: I am coming, like I flying. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.