13:38 Jan 17, 2014 |
|
Arabic to German translations [PRO] Government / Politics / Demokratische Praxis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | المواطن المهمش |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
المواطن المهمش Explanation: Mir fällt auf Anhieb nichts besseres als "مواطن مهمش" (das Adj. مهمش bedeutet soviel wie "am Rande der Gesellschaft lebend" oder auch "bedeutungslos"). Man könnte also schreiben "من المواطن المهمش إلى مواطن فعلي". Ein anderer Ansatz wäre: "من الهامش إلى المواطنة الفعالة" -------------------------------------------------- Note added at 124 Tage (2014-05-21 17:44:41 GMT) -------------------------------------------------- Edit:// "من الحياة على الهامش إلى ممارسة المواطنة الفعالة" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.