المفعول بها

English translation: Effed

13:32 Feb 24, 2021
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Novel
Arabic term or phrase: المفعول بها
كانت تلك الشتيمة المقذعة لأمي كدوي قنبلة انفجرت بالقرب مني، بالرغم من أنها أصابتني بالصمم للحظات إلا أنها تُحمل على وجه الصحة، لقد أتت في سياق السب والشتم والغضب. "بنت المفعول بها" هذا التعبير السوقي صحيح، وهو إحدى حقائق الحياة. لا كائن يتنفس أو يتحرك إلا ويدخل تحت هذه الحقيقة، كل كائن يتنفس هو نتاج تزاوج حدث بين ذكر وأنثى، حتى الكهرباء التي تحرك العالم "بنت مفعول بها"... تتزاوج الشحنات الموجبة مع الشحنات السالبة فيتحرك العالم وفق هذه الحقيقة
Verity Roat
United Kingdom
Local time: 11:04
English translation:Effed
Explanation:
The expression المفعول بها is a sanitized version of the actual foul expression used by the abuser, which is the common Arabic equivalent to the past participle of the F word (I will be glad to email it to you if you wish). The explanation following the expression further explains the meaning of the uncouth expression and how the expression, no matter how filthy-sounding it is, is just a mean-spirited way of expressing a perfectly normal act. Every living human is the child of a mother who has been impregnated by a male (with the exception, I suppose, of Jesus of Nazareth).
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Bitch/hooker
Youssef Chabat
5 +2Effed
Fuad Yahya
5adulterer
Osama Sheta'a


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Bitch/hooker


Explanation:
Sorry.

Youssef Chabat
Morocco
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Morano El-Kholy
7 mins
  -> Thank you very much.

agree  Saeed Najmi: Yup
3 hrs
  -> Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Effed


Explanation:
The expression المفعول بها is a sanitized version of the actual foul expression used by the abuser, which is the common Arabic equivalent to the past participle of the F word (I will be glad to email it to you if you wish). The explanation following the expression further explains the meaning of the uncouth expression and how the expression, no matter how filthy-sounding it is, is just a mean-spirited way of expressing a perfectly normal act. Every living human is the child of a mother who has been impregnated by a male (with the exception, I suppose, of Jesus of Nazareth).

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 114

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Z-Translations Translator: ترجمة راقية
2 hrs
  -> You are kind.

agree  Diya Takrouri: This is an example of what translation is all about from a professional point of view. It is not just finding some apparently equivalent words on the fly.
17 hrs
  -> Your comment is much appreciated, Diya.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
adulterer


Explanation:
بنت المفعول بها (the seed of adulterer)
As in The Bible:
"57:3. But draw near hither, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer, and of the harlot."




    Reference: http://www.gutenberg.org/files/8300/8300-h/8300-h.htm
Osama Sheta'a
Yemen
Local time: 14:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search