عقدة

English translation: inch

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:عقدة
English translation:inch
Entered by: Samir Sami

03:37 May 28, 2010
Arabic to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Drilling
Arabic term or phrase: عقدة
لست متأكدا من الترجمة ولا من أصل الكلمة أو إن كان استخدامها صحيحًا في هذا النص. الملف عبارة عن اختبارات على بعض الحقول النفطية في العراق، وبخاصة اختبارات حقن المياه.

هذه بعض نماذج الجمل التي ظهرت بها كلمة عقدة:
حفرت البئر الأولى إلى العمق ... بقطر 8 ونصف عقدة.
استخدمت بطانة 9 5/8 عقدة
أنابيب انتاج حجم 3 1/2 عقدة

على أحد مواقع انترنت وجدت استخدام الكلمة بشكل مترادف مع بوصة inch؟
هل يصير هنا نفس التطبيق؟ علما بأن التقرير قديم نسبيا ومن فترة بعيدة.
Samir Sami
Qatar
Local time: 18:41
inch
Explanation:
The word inch comes from the Latin word uncia, which means 1/12 (in this case, 1/12 of a foot).

In French, the word for inch is pouce, which means "thumb." This is where the modern Arabic word بوصة comes from. In an attempt to come up with a less bastardized word for "inch," some people translated the French word "pouce" to عقدة in the sense of عقدة الاصبع, which refers to one phalanx of the thumb.

Needless to say, this coinage has not been successful.
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Many thanks for your answer(s).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4inch
Fuad Yahya
5knot
Liliane Hatem


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
knot


Explanation:
-

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thanks for help, again, Liliane. :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
inch


Explanation:
The word inch comes from the Latin word uncia, which means 1/12 (in this case, 1/12 of a foot).

In French, the word for inch is pouce, which means "thumb." This is where the modern Arabic word بوصة comes from. In an attempt to come up with a less bastardized word for "inch," some people translated the French word "pouce" to عقدة in the sense of عقدة الاصبع, which refers to one phalanx of the thumb.

Needless to say, this coinage has not been successful.

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Many thanks for your answer(s).
Notes to answerer
Asker: I was not sure. Thanks Mr. Fuad.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mona Helal: it's always a pleasure reading your contributions. I learn a lot from them. Thank you
14 mins

agree  Steve Booth
2 hrs

agree  Nadia Ayoub
5 hrs

agree  Ahmed Daif
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search