مولى

English translation: Mawla/Freed man-servant-slave.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase: مولى
English translation:Mawla/Freed man-servant-slave.
Entered by: Morano El-Kholy

11:59 Jan 22, 2020
Arabic to English translations [PRO]
Other
Arabic term or phrase: مولى
How would you translate the word مولى in

زياد مولى بني مخزوم
MKU
United Kingdom
Local time: 00:19
Mawla/Freed man-servant-slave.
Explanation:
Mawlā (Arabic: مَوْلَى‎, plural mawālī (مَوَالِي)), is a polysemous Arabic word, whose meaning varied in different periods and contexts.[1]

In the days before Muhammad, the term originally applied to any form of tribal association.[2]

In the Quran and hadiths it is used in a number of senses, including 'Lord', 'guardian', 'trustee', and 'helper'.

After Muhammad's death, this institution was adapted by the Umayyad dynasty to incorporate new converts to Islam into Arab-Muslim society and the word mawali gained currency as an appellation for converted non-Arab Muslims in the early Islamic caliphates.

https://en.wikipedia.org/wiki/Mawla
****************
http://muslimscholars.info/manage.php?submit=Find&yfield=3&s...
***************
Right n. 27: The Right of the Freed Slave

حق المولى الجارية عليه نعمتك

https://www.al-islam.org/divine-perspective-rights/right-n-2...
*****************
https://forum.wordreference.com/threads/مولى.1827428/
*************
If طاوس بن كيسان represents one of the mawali (موالي) then, I imagine, it would be the first translation, i.e. freed man / salve / servantor even client . In fact, there was once the Kaysaniyyah movement which comprised such individuals, i.e. the mawali موالي. This is not to say that this person (طاوس بن كيسان) belonged to it. Just that he may be connected in some way (e.g. by decent) to those who were part of this movement.

https://forum.wordreference.com/threads/مولى.1827428/
*************
والله أعلم
Selected response from:

Morano El-Kholy
Egypt
Local time: 01:19
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Mawla/Freed man-servant-slave.
Morano El-Kholy
4The Slave of Bani Makhzoum
Khalid Ramadan
4servant
Ayman Massoud
3monarch
mona elshazly


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The Slave of Bani Makhzoum


Explanation:
A Slave of


    Reference: http://qaalarasulallah.com/hadithView.php?ID=15153
    Reference: http://https://sunnah.com/riyadussaliheen/1/290
Khalid Ramadan
Egypt
Local time: 01:19
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
monarch


Explanation:
monarch


    https://www.onelook.com/?w=monarch&ls=a&loc=home_ac_monarch
mona elshazly
Egypt
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
servant


Explanation:
زياد بن ميسرة
وهو زياد بن أبي زياد المدني مولى عبد الله بن عياش بن أبي ربيعة المخزومي، وفد على عمر بن عبد العزيز، وكانت له منه منزلة.

أذن عمر بن عبد العزيز لزياد بن أبي زياد، والأمويين هناك ينتظرون الدخول عليه، قال هشام: أما رضي ابن عبد العزيز أن يصنع ما يصنع حتى أذن لعبد ابن عياش يتخطى رقابنا!؟

كان زياد مولى ابن عياش قد أعانه الناس على فكاك رقبته
http://hadithtransmitters.hawramani.com/زياد-مولى-بني-مخزوم-...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2020-01-22 12:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?biw=1366&bih=625&ei=QUAoXvChNc...

Ayman Massoud
Egypt
Local time: 01:19
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mawla/Freed man-servant-slave.


Explanation:
Mawlā (Arabic: مَوْلَى‎, plural mawālī (مَوَالِي)), is a polysemous Arabic word, whose meaning varied in different periods and contexts.[1]

In the days before Muhammad, the term originally applied to any form of tribal association.[2]

In the Quran and hadiths it is used in a number of senses, including 'Lord', 'guardian', 'trustee', and 'helper'.

After Muhammad's death, this institution was adapted by the Umayyad dynasty to incorporate new converts to Islam into Arab-Muslim society and the word mawali gained currency as an appellation for converted non-Arab Muslims in the early Islamic caliphates.

https://en.wikipedia.org/wiki/Mawla
****************
http://muslimscholars.info/manage.php?submit=Find&yfield=3&s...
***************
Right n. 27: The Right of the Freed Slave

حق المولى الجارية عليه نعمتك

https://www.al-islam.org/divine-perspective-rights/right-n-2...
*****************
https://forum.wordreference.com/threads/مولى.1827428/
*************
If طاوس بن كيسان represents one of the mawali (موالي) then, I imagine, it would be the first translation, i.e. freed man / salve / servantor even client . In fact, there was once the Kaysaniyyah movement which comprised such individuals, i.e. the mawali موالي. This is not to say that this person (طاوس بن كيسان) belonged to it. Just that he may be connected in some way (e.g. by decent) to those who were part of this movement.

https://forum.wordreference.com/threads/مولى.1827428/
*************
والله أعلم

Morano El-Kholy
Egypt
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 64
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Dardeer: Freed Slave
15 hrs
  -> Thank you :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search