بيتبعتلى

English translation: I receive/get

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:بيتبعتلى
English translation:I receive/get
Entered by: Nadia Ayoub

19:04 Apr 28, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Music
Arabic term or phrase: بيتبعتلى
بيتبعتلى السؤال ده كتير و يمكن كمان فى الجروب فحبيت اوضحة عشان الناس تعرف تحدد السعر
David Palmer
Local time: 12:33
I receive/get
Explanation:
I frequently receive this question.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-04-28 19:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

Literaly: I am frequently being sent this question.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-04-28 19:09:47 GMT)
--------------------------------------------------

*literally
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 21:33
Grading comment
Thank you, Nadia! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3I receive/get
Nadia Ayoub
5is being sent to me
Taghreed Mahmoud
4I am asked / I am sent
hassan zekry


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I am asked / I am sent


Explanation:
.

hassan zekry
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
is being sent to me


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-04-28 19:09:17 GMT)
--------------------------------------------------

This question is being sent to me frequently.

Taghreed Mahmoud
Egypt
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
I receive/get


Explanation:
I frequently receive this question.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-04-28 19:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

Literaly: I am frequently being sent this question.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-04-28 19:09:47 GMT)
--------------------------------------------------

*literally

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 21:33
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you, Nadia! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TargamaT team
2 mins
  -> Many thanks Targamat :)

agree  Samaa Zeitoun
9 mins
  -> Many thanks Samaa :)

agree  Hassan Lotfy: I get, I do get
3 hrs
  -> Many thanks Hassan :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search