07:19 May 29, 2011 |
Arabic to English translations [PRO] Medical: Dentistry / طب | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
تطور مرض الاعتلال العصبي واضطرابات الأمراض الدموية Explanation: تطور مرض الاعتلال العصبي واضطرابات الأمراض الدموية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تطور/تفاقم اعتلال الأعصاب والحبل الشوكي Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-29 08:52:13 GMT) -------------------------------------------------- أرى أن تترجم development بكلمة الإصابة وتصبح الجملة الإصابة باعتلال الأعصاب والحبل والشوكي لأننا حينما نقول He developed neuropathy تعني أنه أصيب باعتلال عصبي انظر الأمثلة في هذا الرابط http://www.google.com.kw/#hl=en&source=hp&q=he developes neu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
حدوث / تطور الاعتلال العصبي النخاعي Explanation: حدوث / تطور / الإصابة بمرض الاعتلال العصبي النخاعي |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.