أُجريت عليهم

English translation: the study group/ Participants in the study/ involved in the study

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:أُجريت عليهم
English translation:the study group/ Participants in the study/ involved in the study
Entered by: Ahmed Ghaly (X)

10:51 Dec 31, 2014
Arabic to English translations [PRO]
Marketing / Market Research
Arabic term or phrase: أُجريت عليهم
نسبة من أجريت عليهم الدراسه قليله مقابل مايتمناه البائعين عن طريق الفيسبوك
ahmadwarshal
Local time: 15:53
the study group/ Participants in the study/ the study participants
Explanation:
the study group/ Participants in the study/ the study participants

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-12-31 11:02:38 GMT)
--------------------------------------------------

كلمة أجريت عليهم يجب ألا تترجم ترجمة حرفية هنا على الإطلاق، ولا حاجة لترجمتها هنا، ولكن العبارة تترجم على النحو التالي

percentage of the study group; or
percentage of the study participants
percentage of the participants in the study

بالتوفيق

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-12-31 11:08:35 GMT)
--------------------------------------------------

الترجمة الحرفية للجملة هي
percentage of the persons upon whom the study was conducted
ولكنني لم أر هذه التركيبة طوال حياتي المهنية التي بدأت منذ عام 2001، لأنها جملة غريبة وغير شائعة

وإن أردت استخدام فعل، يمكن أن تقول
percentage of the persons who were involved in the study
ولكن هنا سنكون قد غيرنا السياق إلى نسبة الأشخاص المشاركين في الدراسة

أرى أن الخيارات المطروحة في الإجابة أوقع وأكثر استخداما

بالتوفيق

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-12-31 16:20:34 GMT)
--------------------------------------------------

جزانا وإياكم أخي الفاضل
Selected response from:

Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 15:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3the study group/ Participants in the study/ the study participants
Ahmed Ghaly (X)
4The percentage of those involved in the study
Howaida Emad


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
the study group/ Participants in the study/ the study participants


Explanation:
the study group/ Participants in the study/ the study participants

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-12-31 11:02:38 GMT)
--------------------------------------------------

كلمة أجريت عليهم يجب ألا تترجم ترجمة حرفية هنا على الإطلاق، ولا حاجة لترجمتها هنا، ولكن العبارة تترجم على النحو التالي

percentage of the study group; or
percentage of the study participants
percentage of the participants in the study

بالتوفيق

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-12-31 11:08:35 GMT)
--------------------------------------------------

الترجمة الحرفية للجملة هي
percentage of the persons upon whom the study was conducted
ولكنني لم أر هذه التركيبة طوال حياتي المهنية التي بدأت منذ عام 2001، لأنها جملة غريبة وغير شائعة

وإن أردت استخدام فعل، يمكن أن تقول
percentage of the persons who were involved in the study
ولكن هنا سنكون قد غيرنا السياق إلى نسبة الأشخاص المشاركين في الدراسة

أرى أن الخيارات المطروحة في الإجابة أوقع وأكثر استخداما

بالتوفيق

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-12-31 16:20:34 GMT)
--------------------------------------------------

جزانا وإياكم أخي الفاضل

Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: جزاك الله خيرًا


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Howaida Emad
6 mins
  -> Many Thanks, I highly appreciate it

agree  Jawad Jamal
5 hrs
  -> Many Thanks, I highly appreciate it

agree  shaden1 (X)
4 days
  -> Many Thanks, I highly appreciate it
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The percentage of those involved in the study


Explanation:
"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 mins (2015-01-01 11:12:53 GMT)
--------------------------------------------------

جزانا وإياك


Howaida Emad
Local time: 15:53
Native speaker of: Arabic
Notes to answerer
Asker: جزاكِ الله خيرًا

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search