الدائرة التعزيرية الخامسة

English translation: 5th penal department

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:الدائرة التعزيرية الخامسة
English translation:5th penal department
Entered by: Leen Mohammad

06:27 Apr 3, 2019
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
Arabic term or phrase: الدائرة التعزيرية الخامسة
القضية معلقة في الدائرة التعزيرية الخامسة
Leen Mohammad
Saudi Arabia
Local time: 13:50
5th penal department
Explanation:
5th penal department
I found that department is more common than division and circuit

دائرة قضائية: يعود إليها تفسير القوانين وتطبيقها.
judicial department

دائرة التعويضات أو المطالبات
Claims department
(في الولايات المتحدة الأمريكية) دائرة الأراضي، وهي تتبع وزارة الداخلية (أو دائرتها) وتعود إليها المسئولية فيما يتعلق بالأراضي العامة.
Land department
دائرة البحرية. تقابلها وزارة البحرية في الأنظمة الوزارية المألوفة.
Navy Department
الدائرة الدستورية بالمحكمة العليا
Supreme Court Constitutional department
وزير العدل أو رئيس دائرة العدل
head of the department of justice،
رئيس دائرة
head of department
Selected response from:

Mahmoud Afandy
Egypt
Local time: 12:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
55th penal department
Mahmoud Afandy
45th penal institution
Amer Abu Rqaibah


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
5th penal institution


Explanation:
5th penal institution
التعزير هو العقاب

https://www.merriam-webster.com/dictionary/penal institution

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-04-03 14:54:57 GMT)
--------------------------------------------------

Susan has better suggestion than mine. Penal division is right if the intended meaning is a kind of court or part of it.

Amer Abu Rqaibah
Canada
Local time: 06:50
Native speaker of: Arabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Susan McMillan: I think this is not quite right. As your link indicates, a penal institution is a prison. It's more likely that الدائرة refers to a division of a court, which is sometimes called a division but can also be called a circuit.
5 hrs
  -> You are right. Penal division is better. Thank you for your valuable comment.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
5th penal department


Explanation:
5th penal department
I found that department is more common than division and circuit

دائرة قضائية: يعود إليها تفسير القوانين وتطبيقها.
judicial department

دائرة التعويضات أو المطالبات
Claims department
(في الولايات المتحدة الأمريكية) دائرة الأراضي، وهي تتبع وزارة الداخلية (أو دائرتها) وتعود إليها المسئولية فيما يتعلق بالأراضي العامة.
Land department
دائرة البحرية. تقابلها وزارة البحرية في الأنظمة الوزارية المألوفة.
Navy Department
الدائرة الدستورية بالمحكمة العليا
Supreme Court Constitutional department
وزير العدل أو رئيس دائرة العدل
head of the department of justice،
رئيس دائرة
head of department


Mahmoud Afandy
Egypt
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search