00:45 Nov 3, 2011 |
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: drmutaier Australia Local time: 21:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | perished upon Labad |
| ||
4 | after it (the town) was overtaken by the same thing that overtook Luqman's eagle La(u)bad -Time. |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
perished upon Labad Explanation: yes you are right Labad is the seventh of Luqman's eagles |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
after it (the town) was overtaken by the same thing that overtook Luqman's eagle La(u)bad -Time. Explanation: This is part of a poetic line by the Pre-Islamic Arab poet Al-Nabighah describing a town that became obsolete after its people left it, saying that (it was overtaken by the same thing that overtook Luqman's seventh eagle Labad or Lubad). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.