GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:48 May 11, 2016 |
Arabic to English translations [PRO] Folklore / Maghrebian Arabic (dialec | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oz Hamdoun (X) United States Local time: 16:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | To trick them |
| ||
4 | To deceive them |
|
To deceive them Explanation: I think so. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
To trick them Explanation: I am Moroccan.I did not know the term was in Moroccan dialect until a colleague told me. تحشيها it means to use a trick to get something out of someone |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.