Job closed
This job was closed at Feb 11, 2021 05:15 GMT.

ENG<>LAV, ENG<>LIT, ENG<>MLT MT post-editing program

Job posted at: Jan 14, 2021 17:14 GMT   (GMT: Jan 14, 2021 17:14)

Job type: Potential Job
Service required: MT post-editing


Languages: English to Latvian, English to Lithuanian, English to Maltese, Latvian to English, Lithuanian to English, Maltese to English

Job description:

Linguistic Systems, Inc. is recruiting freelance MT post-editors for English to/from Latvian, Lithuanian, Maltese language pairs to participate in our program. Being certified for post-editing through TAUS or SDL would be appreciated, but not mandatory. If you are interested in applying for this post-editing program, please e-mail your CV to [HIDDEN] Payment is within 30 days upon receipt of an invoice.

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Bus/Financial
info Preferred specific fields: Business/Commerce (general), Engineering (general), Medical (general)
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Business/Commerce (general)
info Preferred software: Powerpoint, Microsoft Word, Microsoft Excel
Quoting deadline: Feb 4, 2021 05:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: President




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

Maltese

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search