This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour Danish to Russian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour Danish to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
English to Russian: Translation for a luxury Bohemian chandelier brand Aysan General field: Marketing
Source text - English AYSAN & Light Experience
Light truly is a source of life that influences our thoughts and moods, diffusing happiness and helping create ambiance and harmony. Crystal has always been prized for its ability to bring to life intricate tricks of the light, refracting it into myriad coloured fragments. It is this precise feature that has allowed crystal to reach a position where it is cherished and admired wherever it is used. A chandelier made of thousands of crystal components cannot fail to amplify this effect, creating an explosion of
light worthy of the purest jewels and bestowing an authentic feeling of luxury on any environment.
AYSAN & Tradition
For centuries, Bohemia has been seen as the source of the world’s
finest crystal, and its products are still feted for their purity, brilliance and fire. The chandeliers produced in times gone by in this area of the present day Czech Republic have always been a sought-after and inevitable part of decorating the most elegant dwellings, and they can still be admired in palaces of historic importance today. The Aysan promise is to bring a tradition, born in the region of Bohemia 300 years ago, into the present, with pride and passion.
The variety of the styles offered, the perfection and distinguished air of our products open the doors of residences the world over. The high quality of the crystal elements, often hand-decorated by expert craftsmen and women, the wide variety of sizes and collections and the infinite possibilities to tailor the pieces are significant strengths that few boast.
Contacts
Reserved Area
Designer
Jitka Horcickova
Collection designer and owner
“I wanted this collection to represent a journey
through the centuries, reawakening past shapes
and feelings to bring them to the present day. This
collection is an expression of my love for design and
the grand tradition of Bohemia. Not wanting to limit
my exploration to just European culture, I crossed
the borders and journeyed further.“
Translation - Russian AYSAN и Ощущение Света
Свет - это настоящий источник жизни, который влияет на наши мысли и настроения. Свет озаряет счастьем и помогает создать особую атмосферу и гармонию. Хрусталь всегда высоко ценили за способность оживлять тонкую игру света и рассеивать его мириадами разноцветных бликов. Именно благодаря этой особенности хрусталь высоко ценят и любят во всех его проявлениях. Люстра из тысяч хрустальных элементов многократно усиливает этот эффект, создавая взрыв
света, подобный сиянию драгоценных камней, и привносит ощущение подлинной роскоши в любое пространство.
AYSAN и Традиция
Столетиями Богемия славилась как родина лучшего в мире
хрусталя, и по сей день ее товары ценят за чистоту, сияние
и огненное свечение. Люстры, производившиеся в давние времена на территории нынешней Чехии, всегда были желанным атрибутом роскоши, незаменимым в убранстве изысканных домов. Ими и по сей день можно любоваться
в старинных дворцах и местах исторической важности. Обещание Aysan - принести традицию, родившуюся в Богемии
300 лет назад, в современность, с гордостью и страстью.
Разнообразие стилей, совершенство и аура благородной изысканности наших люстр открывают двери резиденций по всему миру. Высокое качество хрустальных элементов, зачастую вручную декорированных умелыми ремесленниками и
ремесленницами, разнообразие размеров и коллекций, а также безграничные возможности для создания уникальных творений выделяют нас среди многих.
Контакты
Зона закрытого доступа
Дизайнер
Йитка Хорчичкова
Дизайнер и владелец коллекции
"Я хотела, чтобы эта коллекция стала путешествием
через века, чтобы она пробудила старинные формы
и чувства и привнесла их в наши дни. Эта коллекция –
мое признание в любви великим традициям Богемии
и богемскому стилю. Я не хотела ограничивать свое
путешествие лишь пределами европейской культуры,
а потому пересекла границы и пошла дальше".
More
Less
Translation education
Master's degree - MA in Conference Interpreting and Translation Studies, University of Leeds, United Kingdom
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: May 2010.
English to Russian (University of Leeds, verified) Russian to English (University of Leeds, verified) Danish to Russian (Russia St. Petersburg State University, verified)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
Native Russian speaker with Danish and English Translating since 2004
The last several years I have been working as a Software Localization QA Engineer for Apple.
Brief summary: professional native Russian translator and conference interpreter with over 15 years of experience and an MA in Conference Interpreting and Translation Studies from the University of Leeds, United Kingdom. Worked both in-house and freelance, in Russia, the UK, Ireland and the USA. Worked for the UN, government bodies, corporate clients, banks and private customers. Areas of expertise: IT, human rights, sport, history, the arts, marketing, the environment, finance (general) and literary translation.
Have worked for various translation agencies, private and corporate customers.
Experience in the following subject fields: IT, legal, finance, culture, sport, tourism, marketing.
Translations for: TransPerfect, Lionbridge, Eclipse Translations, Nordtext, Prestige Network, School of Thought, Transl8 Language Solutions, Badoo, Sochi Winter Olympics, Toyota, SPN Ogilvy, Jung Pumpen, Hawle, Emirates, Vichy, Bing, Artinfo, StudioMini, Brita, University of Hiroshima, Orlando Figes, to name a few.
I have translated texts for a well-known Russian history writer Orlando Figes to be used in his novel “Just Send Me Word”.
I have interpreted for the United Nations, Citibank, the UK National Health Service, The government of Kazakhstan, UK Trade and Investment, Oath Natural Health Research, the US Aquatic Team and many more.
Once a translator, always a translator. Passion for languages and communication across cultures.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.