The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Spanish to Portuguese Poetry & Literature Translation Glossary

Spanish term Portuguese translation
"pertrecheros" fornecedores
Entered by: Sara Sousa Gomes
(...) que se hubiera roto el corazón de tanto usarlo (...) que me rompesse o coração de tanto usá-lo
(tugurios) de mala muerte espeluncas terríveis
... las comisuras de mi alma... ... as feridas da minha alma...
A la mayoría de la gente, volverse rica la hace sentirse insegura Para a maioria das pessoas, enriquecer faz com que se sintam inseguras
Entered by: Elisabete Coutinho
a raudales violentamente
acerca de com a ideia de
agua que no has de beber dejala correr berças que não hás-de comer não as queiras remexer
al borde, tentativo no limite, tentando
antes de nada... antes de tudo
atender tu proprio negócio cuidar do teu próprio negócio
échándole un pulso fazendo um braço de ferro, medindo forças (a medir forças)
brecha lacuna
Breve, quase inmaterial, la insólita caricia debió assobrarte Breve, quase imaterial, a insólita caricia deve ter-te assombrado
calado ordem
campar - batiks sobressair - bati
cantinela cantilena
Entered by: Isabel Vidigal
cargados con possuímos/temos
chingadera má jogada
Entered by: Elisabete Cunha
colo galego
Entered by: Rafael Mantovani
Como cada hijo de vecino como qualquer um
como um lastre como um peso
como ya llevaba un poco como já tinha passado algum tempo
con no demasiado buen pie sem grande sucesso, diga-se que sem grande sucesso
crisopolla Crisólito
Entered by: Sara Sousa Gomes
Cruz cernelha/garrote/cachaço
Cualquiera se lo confía a nadie Ninguém contaria/falaria isto para alguém
cuál sí no qual havia de ser
Entered by: Madalena Ribeiro
cursi piegas/brega
Detrás de la escena Nos bastidores
distendiéndose se descontraindo / relaxando
dracontita dracontite
Entered by: Sara Sousa Gomes
El que tiene más saliva traga más pinole. quanto maior a tijela, maior a porção
EL SONIDO SE ACLARA o som torna-se mais percetível
Entered by: Gil Costa
el tiempo pendía de otros hilos o tempo se multiplicava
Eles logo improvisaram Ritmo improvisado, sí.
encargarte lidar com ou tratar de
entoldó ensombrou/toldou
Entered by: Cristina Pereira
es de hecho (la Mente Maestra) é de fato
Eso apenas me sorprende, ya que tengo que reconecer que durante mucho tiempo he pensado como isso quase não me surpreende, apesar de, durante muito
Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search