DTP ücretleri Thread poster: Handan Ceyhan
|
Merhaba, Yurtdışı müşterilerimden biri DTP işleri için saatlik ücretimi sordu, ancak daha önce DTP ile uğraşmadıiğım için bilemiyorum ücretleri. Bu konuda deneyimi olan arkadaşlar fikir verebilirse sevinirim. | | | ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 16:27 Member (2007) Turkish to English + ...
Handan Hanim, Ben hiç DTP yapmadim ama bazi kaynaklar buldum. Umarim ise yarar. See more | | | Handan Ceyhan Türkiye Local time: 16:27 English to Turkish + ... TOPIC STARTER Net bir ücret yok | Sep 25, 2015 |
Atıl Bey, Yanıtınız ve linkler için teşekkür ederim ancak ne yazık ki DTP saatlik ücretiyle ilgili net bir şey yok... | | | DTP çok geniş bir ifade | Sep 25, 2015 |
Bu ücret karşılığında DTP başlığı altında size ne yaptıracaklarını bilmeden bir öneride bulunmak zor. Hangi programları kullanacağınızı, kullanmanız gerektiğini de bilmeniz gerek. Ancak o zaman bir ücretlendirme kolay olur. Sağlıcakla kalınız, Nizam Yigit | |
|
|
Handan Ceyhan Türkiye Local time: 16:27 English to Turkish + ... TOPIC STARTER DTP detayları | Sep 25, 2015 |
Nizamettin bey, Bana gelen e-mail aynen şöyle: Please find below the job description: Post-DTP check is always performed by native speakers of the target language. Linguists review the final files to ensure that no errors were introduced during the DTP process. They also perform a final check of translation (as some things that looked well in a CAT tool may not be correct in the final file). A person performing a post-DTP check looks for: ... See more Nizamettin bey, Bana gelen e-mail aynen şöyle: Please find below the job description: Post-DTP check is always performed by native speakers of the target language. Linguists review the final files to ensure that no errors were introduced during the DTP process. They also perform a final check of translation (as some things that looked well in a CAT tool may not be correct in the final file). A person performing a post-DTP check looks for: - errors connected with DTP process, e.g. wrong page numbering, wrong labelling, captions under incorrect pictures, headlines not with the right stories, incorrect fonts, lack of diacritics of a specific language. The page in the translated document should basically look as close to the original as possible – anything suspicious should be pointed out; - wrong line breaks, hyphenation or positioning; - missing/not visible text (translated text can be longer than the original. Therefore, some parts of the text may be missing or invisible, e.g. behind an image); - untranslated text (parts of text might have not be included in the file for translation); - linguistic errors: spelling / grammatical / punctuation / spacing. ▲ Collapse | | | Proofreading | Sep 26, 2015 |
Merhaba Son paylaşımdan anladığım kadarıyla sizden DTP işi değil bir nevi son okuma işi istiyorlar. Zaten DTP Nizam Bey'in de belirttiği gibi çok geniş bir ifade ve adresi de genellikle çevirmenler olmuyor. Çeviri kontrolü değil sadece görsel/ şekilsel bir kontrol yapacağınızı düşünerek fiyat vereb ilirsiniz. | | | Emin Arı Türkiye Local time: 16:27 English to Turkish + ... DTP kontrolü | Sep 26, 2015 |
Bahsettiğiniz şey Elif hanımın dediği gibi Desktop Publishing değil. DTP sonrası nihai dosyanın son kez gözden geçirilmesi, yani Türkçe karakterler doğru yazılmış mı, tireleme kontrolü vs. Fiyat olarak ise yapılan çevirinin %20 ila 30'u genel uygulamadır. Bu durumda PDF dosyasının toplam kelime sayısını sanki kendiniz çeviriyormuş gibi hesaplayın ve bunun %20-30'unu isteyin. Bol kazançlar ve iyi çalışmalar dilerim. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » DTP ücretleri No recent translation news about Türkiye. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |