This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
True / False ve Correct-Right / Wrong hepsi bir arada kullanılıyorsa
Thread poster: Aziz Kural
Aziz Kural Türkiye Local time: 03:42 Member English to Turkish + ...
Jul 7, 2015
Merhaba, Bir arkadaşım yabancı kaynaklardan da yararlanarak hazırladığı bir makalede şöyle bir zorlukla karşılaşmış. Bir yandan konu açısından psikoloji ve davranış bilimleriyle bir yandan da yöntem gereği bilgisayar verileriyle muhattap olması nedeniyle aynı makale içinde beşeri bilimlerde geçen doğru ve yanlış (ör. doğru ya da yanlış davranış) diğer yandan da bilgisayar verisi true / false ( yine doğru / yanlış) ifadelerini aynı makalede araların... See more
Merhaba, Bir arkadaşım yabancı kaynaklardan da yararlanarak hazırladığı bir makalede şöyle bir zorlukla karşılaşmış. Bir yandan konu açısından psikoloji ve davranış bilimleriyle bir yandan da yöntem gereği bilgisayar verileriyle muhattap olması nedeniyle aynı makale içinde beşeri bilimlerde geçen doğru ve yanlış (ör. doğru ya da yanlış davranış) diğer yandan da bilgisayar verisi true / false ( yine doğru / yanlış) ifadelerini aynı makalede aralarında bir fark olacak şekilde ifade etmek istiyor. Açıkçası telefon görüşmemizde aklıma uygun bir şey gelmedi. Yardımcı olacak arkadaşlardan rica ediyorum. Selam, Aziz ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Raffi Jamgocyan Türkiye Local time: 03:42 Member (2012) English to Turkish + ...
Bağlam
Jul 7, 2015
Aziz Bey,
True/False için doğru/yanlış kullanıp bağlama göre right/wrong için uygun/uygunsuz, yerinde/yersiz, düzgün/hatalı çiftlerinden biri kullanılabileceği gibi, bu çiftler arasından da çeşitli kombinasyonlar kullanılabilir. Bunlar ilk anda aklıma gelenler, muhakkak başka seçenekler de olacaktır.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paris Brooker United Kingdom Local time: 01:42 Turkish to English
Search for collocations...
Jul 8, 2015
Behaviour - appropriate/inappropriate - bad/good Data - correct/incorrect - accurate/inaccurate
For every noun there is one, or are a few common (and therefore correct) adjective collocations (eşdizimlilik). Obviously the "correct" one depends on the context... it's difficult to know if you're not a native speaker. He could try using Google to check his choice - if it comes up in a similar context, it's probably right.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aziz Kural Türkiye Local time: 03:42 Member English to Turkish + ...
TOPIC STARTER
Yanıtınız için teşekkürler...
Sep 11, 2015
Yanıtlarınız için teşekkür ederim... Aziz
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.