Country-specific forums »

Translation in Ukraine / Переклад в Україні

 
Subscribe to Translation in Ukraine / Переклад в Україні Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 ФОП 2020 г.
5
(419)
 Off-topic: Мовний закон
0
(161)
DZiW
Mar 15
 Семінар з технічних засобів в роботі перекладача
0
(197)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Dec 4, 2019
 Проект нового закону про РРО ("касові апарати" для всіх ФОПів)
5
(712)
Vadim Kadyrov
Nov 11, 2019
 Обов’язковий продаж валютних надходжень скасовано
1
(473)
Vadim Kadyrov
Jun 19, 2019
 Інкасо в Україні (чек)
9
(2,506)
Andriy Yasharov
Apr 24, 2019
 Зниження відсотку обов'язкового продажу валюти до 30% з 1 березня 2019 року
0
(358)
Vadim Kadyrov
Feb 6, 2019
 Приватбанк больше не требует счетов и актов выполненных работ
2
(584)
Sergei Leshchinsky
Nov 23, 2018
 А чи не зустрітися нам у Харкові наприкінці листопаду?
0
(697)
 PayPal in Ukraine    ( 1, 2, 3... 4)
58
(27,350)
mk_lab
Sep 1, 2018
 ФОП с иностранными заказчиками: текущая ситуация
13
(1,661)
Sergey Zubtsov
Jul 24, 2018
 Проблема з отриманням SWIFT-переказів у USD в Україні?
5
(930)
Serhiy Bondarchuk
Jul 10, 2018
 Looking for headsets for interpreting in Kjiv
0
(551)
David BUICK
Nov 6, 2017
 Заблокований PayPal
13
(2,803)
mk_lab
Oct 11, 2017
 Заполняете ли вы декларацию о валютных ценностях?
8
(865)
mk_lab
Aug 18, 2017
 У кого была такая ситуация со Скриллом?
4
(999)
Danylo Kravchuk
Aug 14, 2017
 Как получить деньги от индийского заказчика?
3
(1,484)
mk_lab
Jul 10, 2017
 Сколько стоит минута перевода видео файла (худ. фильм). Работа в программе Subtitles Workshop.
3
(4,567)
Andriy Bublikov
Jul 7, 2017
 Регистрация ФЛП для переводчиков в Украине: ваше мнение?    ( 1, 2... 3)
42
(16,743)
Evgeni Kushch
May 30, 2017
 Payoneer: плюсы, минусы, стоит ли?    ( 1... 2)
16
(7,321)
mk_lab
Mar 13, 2017
 Національний банк спростив закордонні операції українців
2
(708)
mk_lab
Feb 28, 2017
 Какой способ оплаты предложить клиенту
7
(1,151)
Yuliya Kinash
Feb 24, 2017
 Payoneer & Privat
10
(1,996)
mk_lab
Jan 26, 2017
 Куди зникають свіфт платежі
12
(2,402)
Natalie
Jan 25, 2017
 Новый законопроект "Про усунення адміністративних бар’єрів для експорту послуг"    ( 1... 2)
16
(1,791)
Evgeni Kushch
Dec 23, 2016
 Приват теперь "державный" - что дальше? какие альтернативы?
0
(561)
 Зверство платежных систем
1
(987)
Sergei Leshchinsky
Nov 13, 2016
 Денежные переводы в Украину
5
(1,246)
Nelli Chernitska
Nov 8, 2016
 Справка налогового резидента Украины
10
(1,937)
Kanarej
Sep 9, 2016
 Альтернатива Пейпол
7
(1,604)
Paul Galenko
Jul 30, 2016
 Вывод Skrill в Украину без дополнительных комиссий    ( 1, 2, 3... 4)
55
(9,924)
 Національний банк України продовжує пом’якшення валютного регулювання
4
(624)
Oksana Weiss
Jun 24, 2016
 Если вы подаете декларацию плательщика единого налога по 3-й группе за 2015 год в электронном виде
0
(831)
Sergei Vasin
Feb 9, 2016
 Інвойс, що за формою дорівнює договору ЗЕД
7
(2,701)
Alexander Onishko
Oct 22, 2015
 Проблема зі зняттям коштів
10
(2,050)
Paul Galenko
Sep 29, 2015
 Обережно
0
(1,617)
mk_lab
Sep 4, 2015
 Запрос certificate of fiscal residence от испанского агентства
5
(1,626)
Maxim Olshin
Aug 31, 2015
 Важливо: отримання платні фрілансерами в Україні    ( 1... 2)
20
(4,504)
andress
Aug 21, 2015
 Комиссия банка-корреспондента
13
(2,526)
Alexander Matsyuk
May 22, 2015
 Які середні тарифи на транскрипцію текстів англійською мовою?    ( 1... 2)
15
(1,790)
Nelli Chernitska
Apr 9, 2015
 Виведення грошей з Moneybookers на рахунок в ПриватБанку (біда!)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20... 21)
301
(132,217)
Dmytro Bondarev
Mar 30, 2015
 Skrill - до якої картки краще прив'язати?    ( 1, 2... 3)
40
(9,003)
Trouche
Mar 28, 2015
 Допоможіть!!! Як фрілансеру (не ФОП) одержати оплату своїх послуг від іноземних замовників?    ( 1... 2)
17
(4,556)
mk_lab
Mar 16, 2015
 Складнощі перекладу. Обмін інформацією між англомовним світом і Україною
4
(1,463)
Vadim Kadyrov
Mar 12, 2015
 Receiving PayPal in Ukraine. Услугами каких посредников Вы пользуетесь?
6
(5,636)
Anna Ivanchenko
Feb 16, 2015
 Способи отримання коштів від закордонних аґенцій
6
(1,752)
Oleksandr Podobin
Feb 12, 2015
 Чеки на інкасо, Харків?
9
(2,917)
Oksana Weiss
Jan 19, 2015
 Ще раз про зовнішньоекономічний договір    ( 1, 2... 3)
34
(19,704)
Sergei Leshchinsky
Dec 11, 2014
 пейпел в україні
1
(1,919)
Natalie
Nov 27, 2014
 Off-topic: Подарунок з-за кордону через магазин в Україні
9
(5,109)
Alexander Matsyuk
Sep 29, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
Dawn it-tradutturi jikkoordinaw it-traduzzjoni ta’ ProZ.com f’ Maltese

Team Members: Rita Briffa

Jekk jogħġbok innota li s-sit għadu mhux tradott kollu. Il-lokalizzazzjoni tas-sit qed jipproċedi fi stadji, bis-siti l-aktar attivi jiġu tradotti l-ewwel. Jekk tara xi errur fit-traduzzjoni fi kwalunkwe parti tas-sit li diġà ġie lokalizzat, jekk jogħġbok avża lil wieħed mill-koordinaturi tal-lokalizzazzjoni hawn fuq.
For information on how you can help localize the site, please click here.

Forums
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search