Pages in topic:   < [1 2]
Move to the US as a freelance translator
Thread poster: Cécile Caron
John Fossey
John Fossey  Identity Verified
Canada
Local time: 02:49
Member (2008)
French to English
+ ...
Be careful Jul 22, 2013

Jonathan Roberts wrote:

In my case it's a little different. I've just arrived in the US and have been working with a variety of companies that are mostly based in Europe. I'm actually married to a US citizen and am here to visit her family, but I'm on a tourist visa and I'd like to continue working during the few months that I'm in the country. For the record, the consular official I spoke with said that this is fine if I'm working with companies that are not based in the US. While I haven't accepted work from any US companies since I arrived, there is one that I sometimes work with that has its head office in the US. The complicating factor is that all of the project managers that I work with are based in Buenos Aires, so it isn't clear that I would be working with a US company (much as if I were working with a local branch of McDonalds, although I realize this isn't a perfect analogy). The safest thing would probably be to suspend working with the company, but as I'm not planning to spend more than five months here I'd rather keep up the relationship if possible. Any thoughts?


Don't work for a US company! Even working for a foreign company is a grey area, so be careful.

At the same time, it's not likely that the foreign company is legally a US company, even if its stock may be held by US persons or companies.

You would be well advised to spend a few dollars and get some legal advice.


 
Jessica Addis-Birbeau
Jessica Addis-Birbeau  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:49
French to English
+ ...
So, how did it go? Feb 25, 2018

Cécile Caron wrote:

Thank you to you all for your suggestions.

Apparently it doesn't look easy at all and a short stay of a couple of months looks like the only solution.
I am going to try to contact the American embassy but talking to someone there is not easy either.

Thanks Tomas, I might consider your solution as a last resort.

Have a good day!

Cécile


Hi Cécile,

I was wondering what became of your project in the end, did you manage to move? Did you work for Europe on a tourist visa?

Michal wrote:

By any chance, anybody got tips on translation agencies/language services providers that offer immigration sponsorship? Employment opportunities for EU residents?

I was also (naively, I know) planning to move to the US as a freelance translator, but that's obviously easier said than done. The work is there, the demand is there (done my research), but unfortunately, the red tape is there as well... Still just exploring my options, so please be kind to me

Thanks in advance.



What about you Michal, did you make it? How?

Jonathan wrote:

In my case it's a little different. I've just arrived in the US and have been working with a variety of companies that are mostly based in Europe. I'm actually married to a US citizen and am here to visit her family, but I'm on a tourist visa and I'd like to continue working during the few months that I'm in the country. For the record, the consular official I spoke with said that this is fine if I'm working with companies that are not based in the US. While I haven't accepted work from any US companies since I arrived, there is one that I sometimes work with that has its head office in the US. The complicating factor is that all of the project managers that I work with are based in Buenos Aires, so it isn't clear that I would be working with a US company (much as if I were working with a local branch of McDonalds, although I realize this isn't a perfect analogy). The safest thing would probably be to suspend working with the company, but as I'm not planning to spend more than five months here I'd rather keep up the relationship if possible. Any thoughts?



Hi Jonathan,

Did you end up asking a lawyer about this? I'm pretty sure we both work for the same company, and I'm going to be in the same situation soon...

Thanks in advance for any info


 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Move to the US as a freelance translator







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »