Country-specific forums »

Translation in Spain / La traducción en España

 
Subscribe to Translation in Spain / La traducción en España Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 To autónomo or not to autónomo?
10
(815)
 Tarifas
2
(384)
 Organizaciones internacionales sin NIF intracomunitario en el Modelo 303
0
(179)
 Recomendación de gestoría
2
(269)
 Ingreso del IRPF correspondiente a la factura emitida por un colaborador
3
(1,417)
 Facturación para principiantes
1
(297)
 Inspección laboral
3
(1,227)
neilmac
Jan 13
 income tax, escala estatal and escala economica
6
(532)
 IVA en gastos en la UE
0
(246)
mari pet
Dec 21, 2019
 Tarifas - traducción de un libro
8
(8,048)
Josefa Devesa
Dec 17, 2019
 Coffee in Valencia
0
(318)
Chris Spurgin
Oct 25, 2019
 Need recommendation for collections agency in Madrid
0
(245)
Gina Centanni
Oct 8, 2019
 Traducción periodística, IVA y portales de trabajo freelance
2
(414)
 Tarifas subtitulación en España
9
(23,989)
Spas Rizov
Aug 8, 2019
 Reforma de una oficina en casa: ¿gasto deducible?
3
(541)
 Ayuda con formulario de una empresa de traducciones en España.
2
(434)
yugoslavia
Jul 1, 2019
 Duda de principiante: ¿Me saldrá rentable pagar una licencia en ProZ como traductora principiante?
3
(780)
 ¿Interesados en compartir oficina en Barcelona ciudad?
0
(347)
 Modelo 390
2
(666)
 Facturas emitidas a Estados Unidos en los modelos 303 y 390
3
(1,461)
Carmen Álvarez
Jan 27, 2019
 IVA al cliente particular intracomunitario y el modelo 303
4
(712)
mari pet
Jan 16, 2019
 Modelo 130 (IRPF)    ( 1... 2)
26
(3,970)
Club del Asesor
Jan 10, 2019
 ¿Cobrar IVA a una autónoma en Reino Unido sin número de IVA intracomunitario?
1
(436)
 Seguro para autónomos en España?
11
(4,725)
 Obligaciones Traductor Autónomo, Libros de contabilidad
2
(2,065)
Carmen Álvarez
Oct 22, 2018
 Amortización de bienes de inversión en la contabilidad de un traductor autónomo
2
(543)
 ¿Alguien factura a través de cooperativas en lugar de como autónomo?    ( 1... 2)
15
(3,026)
penelope389
May 27, 2018
 RGPD/GPRD
1
(851)
Ester Vidal
May 23, 2018
 Tarifa
0
(548)
 Gestoría especializada en traductores y trabajo con empresas del extranjero
2
(690)
PalomaGR
Apr 19, 2018
 Gestor para fiscalidad en CANARIAS
3
(744)
 Facturación intracomunitaria
1
(502)
 Modelo 347 - ¿cómo y cuándo?
8
(3,006)
 Off-topic: Cursos presenciales en Granada para traductores e intérpretes
0
(1,227)
 IVA regla de prorrata
9
(3,360)
Carmen Álvarez
Jan 26, 2018
 Pregunta sobre el nuevo Modelo 303
6
(1,120)
Adelaida López
Jan 24, 2018
 Facturar a Estados Unidos: sin IVA ni IRPF, pero...
13
(21,368)
Jimena Molina
Jan 23, 2018
 Habitaciones de hotel para proyecto de interpretación en Cofrentes y Requena, Valencia.
2
(589)
yugoslavia
Dec 29, 2017
 morosos
10
(2,909)
 Retención de IRPF errónea de una agencia española a un traductor extranjero
2
(731)
Ana Cuesta
Sep 25, 2017
 No me gusta que en lo toros te ponga las minifalda
6
(975)
 Examenes de traductor jurado    ( 1, 2... 3)
37
(6,117)
Maria Hoskins
Sep 4, 2017
 ¿Cómo preparar el examen de traductor jurado del MAEC?
1
(1,381)
 Duda sobre correo recibido
6
(1,225)
neilmac
May 3, 2017
 Traducir para estudiantes, es ético?    ( 1... 2)
21
(2,393)
Natalia Makeeva
May 3, 2017
 Invoicing a UK charity from Spain - missing tax ID number
8
(1,339)
Blind Clam
Apr 3, 2017
 NUEVA CONVOCATORIA para los exámenes de Traductor-Intérprete Jurado de INGLÉS
4
(1,030)
 Do I need to become autonomo or no?
9
(2,233)
 Ayuda con un formulario de una empresa Española.
5
(1,283)
yugoslavia
Jan 15, 2017
 Fiscalidad por nuevo cliente en EE.UU.
0
(782)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
Dawn it-tradutturi jikkoordinaw it-traduzzjoni ta’ ProZ.com f’ Maltese

Team Members: Rita Briffa

Jekk jogħġbok innota li s-sit għadu mhux tradott kollu. Il-lokalizzazzjoni tas-sit qed jipproċedi fi stadji, bis-siti l-aktar attivi jiġu tradotti l-ewwel. Jekk tara xi errur fit-traduzzjoni fi kwalunkwe parti tas-sit li diġà ġie lokalizzat, jekk jogħġbok avża lil wieħed mill-koordinaturi tal-lokalizzazzjoni hawn fuq.
For information on how you can help localize the site, please click here.

Forums
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search