This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hola a todos Pues mi pregunta está en base a la traducción de los títulos del inglés al español. Resulta que por regla general encontramos que los títulos en inglés mezclan las mayúsculas y las minúculas esto es:
Hola a todos Pues mi pregunta está en base a la traducción de los títulos del inglés al español. Resulta que por regla general encontramos que los títulos en inglés mezclan las mayúsculas y las minúculas esto es:
Please Read All the Contents In this Agreement,
Por favor lea todo el contenido de este convenio.
o
Por Favor Lea Todo el Contenido de este Convenio.
Algunos clientes insisten que se haga como en el segundo ejemplo, otros les da igual, así que me queda siempre la duda. ¿Qué es lo correcto?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Idalia Martin United States Local time: 10:38 English to Spanish + ...
Segun las reglas
May 25, 2010
Hola,
Bueno...las reglas en inglés dictan que se utilicen mayúsculas en todas las palabras importantes y siempre la primera y ultima palabra del título. Sin embargo, no se usan tantas mayúsculas en títulos en español - solamente la primera palabra y nombres propios. Por lo tanto, puedes explicarle al cliente y preguntarle si quiere seguir las reglas del idioma o no. Muchas veces ellos no estan enterados de que las reglas no son iguales para todos los idiomas.
Bueno...las reglas en inglés dictan que se utilicen mayúsculas en todas las palabras importantes y siempre la primera y ultima palabra del título. Sin embargo, no se usan tantas mayúsculas en títulos en español - solamente la primera palabra y nombres propios. Por lo tanto, puedes explicarle al cliente y preguntarle si quiere seguir las reglas del idioma o no. Muchas veces ellos no estan enterados de que las reglas no son iguales para todos los idiomas.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free