Off topic: Patience-Is this a record?
Thread poster: David Brown
David Brown
David Brown  Identity Verified
Spain
Local time: 02:22
Spanish to English
Mar 4, 2019

Term: is this a record??
Explanation: I know this not exactly the place to put this question/topic, but, to show there is always time ...

I answered this question in 2004, and received a modified comment today 4 March 2019

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-patents/628228-dación-en-pago.html

... See more
Term: is this a record??
Explanation: I know this not exactly the place to put this question/topic, but, to show there is always time ...

I answered this question in 2004, and received a modified comment today 4 March 2019

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-patents/628228-dación-en-pago.html

Peer comment edited
Yahoo/Inbox

ProZ.com
To:[email protected]
4 Mar at 09:47
A peer comment on your KudoZ answer has been edited .
Follow the link to review or reply. Do not reply to this
email .

-------------------------------------------
Spanish to English, Jurídico/Patentes

Term: dación en pago
.............................
Peer: Adrian M. Maitland-Mehlmann -
http://www.proz.com/profile/2688125
Opinion: agree
Comment: or: (BrE) voluntary surrender in lieu of payment
cf. AIL - acceptance in lieu of Inheritance Tax by the
Revenue; (AmE) Deed in lieu of foreclosure; (narrow
contract) accord & satisfaction
.............................
Collapse


 
texjax DDS PhD
texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 20:22
Member (2006)
English to Italian
+ ...
It might be! Mar 4, 2019



 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 02:22
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Well, it goes to show the old Kudoz glossaries are still used. Mar 4, 2019

I still use them too.

I had an example of someone kindly updating a link to a reference that had gone dead after several years, but nothing like 15 years!


 
Wilsonn Perez Reyes
Wilsonn Perez Reyes  Identity Verified
El Salvador
Local time: 18:22
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
Not uncommon at all Mar 5, 2019

I usually make annotations on old previous questions. I even propose new answers to very old previous questions in the discussion section. I also receive comments on questions I posted years ago and still get points when my answer is chosen as the best one even years after I posted the answer. I still agree or disagree on previous answers and make comments.

 
Adrian MM.
Adrian MM.
Austria
Spanish to English
+ ...
Time to mature Feb 3, 2020

It may take many years until a 'right' alternative is found, even by those of us going into and coming out of retirement on 'concerned legal & notarial colleagues' bidding'.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Patience-Is this a record?







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »