Hayjor Roca wrote:
I hope you are doing well and staying safe.
In an effort to give subtitlers and other AVT professionals the necessary tools to stand out and be found in an easier and more effective way by potential clients, we are implementing some changes to the language section of the profile updater.
Subtitlers can now add subtitling specific services to their profile
to be filtered when potential clients look for them.
If you are an AVT professional, ...
A little advice: It might help to point to the fact that many agencies are not only looking for these subtitling professionals, but for a rate of 2-4 cents per video minute, a completely unprofessional rate. So before you embrace subtitling, better find out what it is you're going to get into. If you have 200 words per minute to translate and fit right, you can figure out what you get paid per word. If you are a real professional, I hope you know what to do with such "offers". Some videos can easily have 300 - 400 words. Just keep that in mind.